Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning Z Chassisnummer DK
|
|
|
- Ingeborg Klausen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning 9330 Z Chassisnummer DK 10/2009
2
3
4
5 Reservedelsbestillinger / -returneringer / garantibehandling Reservedelsbestillinger (kun af vores importør) For at sikre den hurtigst mulige behandling af reservedelsbestillinger bedes du være opmærksom på nedenstående punkter: 1. Reservedelsbestillinger skal afgives skriftligt pr. fax eller hos din importør. 2. Ved reservedelsbestillinger angives følgende informationer: Kundenummer Bestillingsnummer, varenummer og betegnelse på delene Maskintype, chassisnummer, produktionsår samt motornummer Leveringsadresse Ønsket forsendelsesmåde. 3. Vi sender reservedele med UPS eller speditionsfirma. Dag-til-dag-levering eller ekspres kun hvis der er fremsat skriftligt ønske herom!
6 Returneringer 9300/0002/ Varer, der er leveret af os, tages kun tilbage af vores importør i original emballage efter godkendelse af os og ved fragtfri retursending. En tilbagetaget vare krediteres med fradrag af en passende omkostningsandel, der udgør 10 % af vareværdien, medmindre køberen dokumenterer, at det i det konkrete tilfælde passende beløb er væsentligt lavere. Tilbagetagning af elektriske komponenter, specialfremstillede varer eller varer, der er fremskaffet specielt efter kundens ønske, er udelukket. 2. Alle returneringer sker på købers regning og risiko. Ved returneringer med dag-til-dag-levering eller ekspres betaler vi I N G E N af udgifterne. Vi modtager ikke forsendelser pr. efterkrav. 3. Vi accepterer kun returnering inden 30 dage efter fakturadato. 4. Returforsendelser skal indeholde følgende oplysninger: Kundenummer Fakturanummer/ -dato Varenummer og -betegnelse Årsagen til returneringen Kundens stempel og underskrift
7 Garanti 9300/0002/2009 O B S : Alle garantiarbejder skal anmeldes til fabrikken F Ø R de udføres, og afholdelsen af omkostningerne skal godkendes. 1. Reservedele, der skal bruges til reparation af garantiskader, bestilles og faktureres på samme måde som andre reservedele. Efter anerkendelse af garantien, sker der en tilsvarende kreditering. 2. Hvis der ikke angives nogen salgsdato, og hvis vi ikke har fået forelagt et udfyldt garantibevis, anser vi vores leveringsdato for at være salgsdatoen. 3. De rengjorte garantidele skal, i original tilstand, sammen med garantibegæringen, sendes tilbage til leverandøren inden 30 dage. Når garantidele skilles ad, bortfalder garantien. 4. Garantikravet bortfalder, såfremt reparationer og indgreb foretages af personer, der ikke er autoriseret af os, eller hvis vores apparater udstyres med reservedele, supplerende eller tilbehørsdele, der ikke er originale, og der derfor opstår en defekt. 5. Derudover er "Garantibestemmelser for SCHÄFFER - læsser" på garantibeviset bindende. 6. I tilfælde af afviste garantibegæringer, kasserer vi gratis de indsendte reservedele. 7. Hvis du ønsker at få garantireservedelen sendt tilbage, beder vi om skriftlig tilkendegivelse heraf. Udgifterne til vurderingen og tilbagesendelsen debiteres i så fald kunden. 8. For reservedele udgør garantien 6 måneder fra salgsdato.
8 Garantibestemmelser for SCHÄFFER - læsser Vi garanterer en fejlfrihed, der svarer til teknikkens aktuelle stand, hvad angår materiale og forarbejdning for 12 måneder eller maks driftstimer efter leveringen. Garantikravet består, efter vores valg, i en reparation af købsgenstanden eller en udskiftning af den reklamerede del af leveringen af nye eller reparerede dele. Erstatningsleveringer sker principielt på køberens regning. Såfremt vi ønsker en tilbagelevering af reklamerede dele, sker forsendelsen på vores regning. Udskiftede dele går over i vores eje og skal opbevares af ordregiveren. For ikke selvproducerede dele begrænses vores garantiydelsen til en transport af de krav, vi måtte have over for den pågældende leverandør af disse fremmede produkter. Erstatningskrav skal principielt fremsættes skriftligt over for os, senest 4 uger efter at skaden er opdaget, i skriftform og under angivelse af reservedelsfølgesedlen. Reparationer skal udføres af et autoriseret forhandlerværksted eller på et andet, af os nævnt sted under anvendelse af original-reservedele. Anerkendelsen af garantikrav er for os kun bindende, når den fremsættes skriftligt. Et krav til ombytning eller annullering består kun, såfremt vi ikke er i stand til at udbedre skaden. Erstatning for umiddelbare og følgeskader ydes ikke. Garantien bortfalder såfremt købsgenstanden er blevet forandret af tredjemand eller ved montering af fremmede dele og såfremt den opdagede fejl står i forbindelse hermed. Det samme gælder for anvendelsen af tilbygningsenheder eller værktøjer af tredje producenter. Garantien bortfalder desuden når ordregiveren ikke har overholdt vejledningen vedrørende købsgenstanden (driftsvejledningen). Naturligt slid og skader samt opbevarings- og korrosionsskader, der er opstået pga. uagtsom og usagkyndig behandling, er udelukket fra garantien.
9 Indholdsfortegnelse 0 Forord Forhandlerens udleveringsinspektion Maskinens kendetegn Informationer til bestilling af reservedele Originale Schäffer-dele Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedshenvisninger vedr. benyttelse som hjullæsser Henvisninger for kørsel i offentlig trafik Sikkerhedshenvisninger for læsserens drift Indledende bemærkninger Generelt Betjening Transport af personer Stabilitet Farezone Arbejde i nærheden af jordledninger Arbejde i nærheden af elektriske luftledninger Specielle henvisninger til anvendelse i landbrug Anvendelse under jorden og i lukkede rum Driftsfunktion Arbejdsafbrydelser På- og aflæsning Kørselsvejledere Bjærgning, bugsering, transport Sikkerhedshenvisninger vedr. vedligeholdelse, montage og reparationer Overvågning og kontrol Montering af ildslukkere Anvendelse af læsseren Generelle henvisninger Henvisninger for anvendelse af pallegaflen Gødnings- og ensilagetang Jord- og letgodsskovl...25
10 2.5 Henvisninger om bugsering og transport Bugsering Løsning af bremserne Arbejdsskridt til løsning af bremserne Indstilling af skrueafstand 2,4 2,9 mm for nødløsemøtrikkerne Indstilling af afluftspil 1,0 1,4 mm Transport Betjening af maskinen Indledning Førerplatform Kombi-indikator Advarselsbrummer Blinklys-/ belysningskontakt Indstilling af førersædet Vægtindstilling Længdeindstillings Indstilling af ryglæn Førersæde, luftfjedret (valgfrit) Vægtindstilling Højdeindstilling Horisontal affjedring (valgfri) Længdeindstillings Indstilling af sædets hældning Indstilling af siddedybden Rygforlængelse Rygstøtte Venstre armlæn Armlænets hældning Venstre armlæn Højre armlæn Indstilling af ryglæn Drejeanordning Støddæmpning Sikkerhedssele Indstilling af ratstammen Gaspedal / Inchpedal Kørekontroller Tændings-startkontakt / Tænding af læsseren...48
11 3.8 Bremse Standsning af læsseren Manøvrering af løftearmen Hurtigskifte-indretning Trykaflastning Kabine Kabinedør Bagrude Kabinelys Kontakter i kabinen Opvarmning Klimaanlæg (valgfri) Opbevaringshylder Batteriledningsadskiller (valgfri) Rotorblink (mulighed) Anhængertræk (valgfri)... Fehler! Textmarke nicht definiert Syvpolet anhængerstik...fehler! Textmarke nicht definiert Trykluftanlæg (valgfri)...fehler! Textmarke nicht definiert Platin, sikringer og relæ Platin Kontaktnummerering Sikringer Vedligeholdelsesforskrifter Generelle henvisninger Systemfrakobling / standsning af motor Vedligeholdelsesplan Smørepunkter Påfyldningsmængder - Driftsmateriel Lufttryk dæk Filterelement Udskiftning af luftfilter kabine Filter kabine Filter klimaanlæg Tankning Vedligeholdelse af det hydrauliske system Hydraulik-filteranlæg Højtryksfilter...78
12 4.6 Vedligeholdelse af drivaksel Drivaksel 20 km/h versionen...fehler! Textmarke nicht definiert Drivaksel 35 km/h versionen Olieskift i planetdrevet Service af bremseanlægget Vedligeholdelse af trykluftanhængerbremse (valgfri) Luftfilter Batteri vedligeholdelse Sæde Vedligeholdelse af dieselmotoren Sikker drift Betegnelse af de enkelte dele Cylindernummerering Vedligeholdelsesbillede Brændstof Brændstofskema Kontrol af brændstofniveau og opfyldning af tanken Udluft brændstofsystemet Kontrol af brændstofslangerne Udskiftning af brændstoffilterindsatsen Rengøring/ returskylning og i givet fald udskiftning af brændstof-forfilter Rengøring (returskylning) aftapning af vand Udskiftning af brændsofforfilterindsatsen Afluftning af brændstofforfilter Afluftning af motoren Motorolie Smøreolieskema Kontrol af olieniveau Udskiftning af motorolie Motoroliens viskositet Udskiftning af smøreolieskiftefilter Udskiftning af smøreoliefilterindsatsen...102
13 5.5 Køler Kølevæskeskema Rengøringsintervaller Rensning af kølesystem Rensning med trykluft Rengøring med koldrenser Rensning med damp eller med varmt vand Tømning af kølesystem Kølesystemets fyldning Fyldning og afluftning af kølesystemet Forsigtighedsforanstaltninger ved overophedning af motoren Vandkvalitet til kølevæske Kølesystem-beskyttelsesmiddel Kontrol af køleslangerne og spændebånd Remtræk Kontrol af remtræk Kontrol af remspænding Udskiftning af kilerem Kontrol af remudvidelse Kontrol, evt. indstilling af ventiltolerance Indstillingsskema til ventil- og styrestempelslør Indstilling af ventilslør (indvendig udstødningstilbageføring) Indstilling af ventilslør Indstilling af indgangsventil Indstilling af styrestempelsløret Udbedring Servicedata - dieselmotor Bilag Tilladelige olietyper for aksel Tilladelige olietyper for motor Kvalitet Smøreoliens viskositet Liste over godkendte olietyper Hydraulisk anlæg...119
14 OBS! Ved brug af tilbygningsenheden og arbejdsredskaber fra andre producenter, der ikke er leveret af firma Schäffer, kan driftssikkerheden ikke garanteres! Et ansvar er derfor udelukket i disse tilfælde! Desuden kan driftsgodkendelsen blive ugyldig!
15 0 Forord 9300/0002/2009 Før ibrugtagning af læsseren skal maskinføreren gøre sig bekendt med dens håndtering ved hjælp af denne brugsanvisning. Sikkerhedsforskrifterne overholdes strengt. Læg venligst også mærke til de gældende sikkerhedsforskrifter i Deres land. Brugeren er ansvarlig for forsikringsdækningen. Vi anbefaler at pleje og vedligeholde maskinen i henhold til serviceforskrifterne for at garantere en lang levetid og upåklagelig driftsfunktion. Skulle der under maskindrift opstå forstyrrelser, meddeles det til den ansvarlige for service og vedligeholdelse. Ved livsfare slukkes maskinen omgående. Brugsanvisningen er en del af maskinen og skal altid være tilgængelig for maskinføreren. Ved spørgsmål om håndtering eller service af maskinen kan forhandleren til enhver tid give oplysning. OBS! Ved anvendelse af tilbygningsværktøj fra andre producenter kan driftssikkerheden ikke garanteres. Et ansvar er derfor udelukket i disse tilfælde! Følgende henvisningstegn skal der lægges specielt mærke til og de markerede punkter skal læses meget grundigt. Advarsel! Dette tegn henviser til fare eller arbejdsprocesser, som kan føre til alvorlige eller livsfarlige beskadigelser hvis faren ikke bemærkes! Denne brugsanvisning svarer til kravene i oktober Med hensyn til den tekniske udvikling kan maskinforandringer blive gennemført. Derfor kan ingen sådanne krav gøres gældende ud fra denne anvisning. 3
16 0.1 Forhandlerens udleveringsinspektion Når forhandleren udleverer maskinen, skal han gennemføre en udleveringsinspektion. Ved maskinproduktionen på fabrikken blev denne inspektion allerede gennemført. Kunden skal dog i ethvert tilfælde modtage læsseren i god orden. Skulle der i checklisten stå et NEJ-svar, skal dette kort forklares i linjen Bemærkninger. Mindre reparationer gennemføres omgående. Før maskinudleveringen skal følgende arbejder gennemføres: Alle smørepunkter smøres Hjulmøtrikker spændes fast Kontrol af dæktryk Prøvekørsel gennemføres Ved udleveringsinspektionen skal følgende punkter kontrolleres: Motoroliestand i orden? Hydraulikolieniveau i orden? Startspærre i orden? Bremseanlæg i orden? Kølemiddelniveau i orden? Kølemidlets koncentration i orden? Hydraulikanlæg i orden? ja nej ja nej Styremekanisme i orden? Belysning og instrumenter i orden? Alle slangeledninger i orden? Sikkerhedsseler i orden? Advarselsskilte og lak i orden? [Kabinens betjeningsindretninger i orden (blæser osv.)?] Bemærkninger: Forhandler: Navn Adresse Værkstedsrepræsentant/ Filial: Kunde: Navn By Vej/husnummer Anvendelsesområde: Landbrug Industri Kommune Byggefag Udlejning Andet ( ) Køretøjs ident-nr: Maskinen er udleveret forskriftsmæssigt til kunden: Der skal sendes en kopi af udleverings-inspektionen til fabrikanten! 4
17 0.2 Maskinens kendetegn a b a= Typeskild b= Køretøjs ident-nr. Køretøjs ident-nr: Kendetegn hydraulikpumpe og - motor Brueninghaus Hydromatik GmbH Type D Horb Seriennummer Farbr.- Nr.: Mineralöl Drehrichtung Pumpenummer: Baujahr Vg = 29,7 cm Motornummer: Kendetegn dieselmotor Motornummer: 5
18 0.2.1 Informationer til bestilling af reservedele De bedes venligst overføre de korrekte numre i brugsanvisningen. Ved henvendelse til din importør, til værket eller kundeservicen bedes De holde disse numre klar. Reservedele skal bestilles via din importør. Ved reservedelsbestillinger angives følgende informationer: 1. Maskintype 2. Køretøjs ident-nr. (motor- hhv. pumpenummer) 3. Nøjagtigt reservedelsnummer og -beskrivelse 4. Leveringsadresse med postnummer Originale Schäffer-dele Der må kun benyttes originale Schäffer reservedele! Disse dele er beregnet og godkendt specielt til vores læssere og tilbygningsenheder. Ved brug af andre reservedele kan der ikke garanteres for driftssikkerheden. Garantien dækker ikke ved brug af fremmede dele. 6
19 1 Bestemmelsesmæssig anvendelse Hjullæsseren er bygget efter den nyeste teknik og de anerkendte regler. Ved maskinbrug kan der opstå fare, derfor må læsseren kun bruges bestemmelsesmæssigt og i upåklagelig teknisk tilstand. Sikkerhedsreglerne skal overholdes strengt. Ved forstyrrelser sættes maskinen omgående ud af drift og tages først i brug igen efter udbedring. Hjullæsseren benyttes udelukkende til løsning, lastning, transport og fordeling af grovvarer. Den påbyggede pallegaffel tjener til optagelse, transport og nedsætning af stykgods og palleteret materiale. En anden anvendelse (f.eks. benyttelse af læsserens skovl som arbejdsplatform) betragtes som ikke-bestemmelsesmæssig. Producenten overtager intet ansvar for skader, der opstår som resultat af forkert anvendelse, brugeren bærer hele risikoen. Advarsel! Ved fare for at laster falder ned, ved væltefarer eller ved anvendelse på skråninger skal læsseren altid udstyres med en kabine eller en kaleche (FOPS godkendt)! Gødning og ensilagetænger er ikke tilladt for arbejder med store bigballer! Overholdelse af brugsanvisningen og af service- og inspektionsforskrifterne hører med til bestemmelsesmæssig anvendelse. Advarsel! Maskinen må kun bruges af personale, som er specielt trænet og fortrolig med betjeningen. Maskinen bruges aldrig når man ikke er fortrolig med dens håndtering! Ved brug af læsseren bør der altid bæres sikkerhedssele! Trækkoblingen, monteret på bagklappen, bruges kun til trækning, bjærgning eller befæstigelse af læsseren. Advarsel! Trækket må aldrig bruges som anhængertræk til at trække anhængere eller lignende! Anhængeren må kun kobles på anhængerkoblingen! Kørsel med anhænger er kun tilladt, når læsseren er godkendt som traktor! Det er strengt forbudt at betjene arbejdshydraulikken i trafikken. Løftearmen bringes i nederste stilling, og reduktionsventilen ved forvognen lukkes. Arbejdsredskabet tømmes og stilles i slutposition, den pågældende afdækning (kantebeskyttelse osv.) påmonteres. 7
20 1.1 Sikkerhedshenvisninger vedr. benyttelse som hjullæsser Lovmæssige generelle sikkerheds- og uheldsforebygningsforskrifter skal overholdes, når der arbejdes med hjullæsser. Ved betjening, service eller vedligeholdelse skal denne anvisning overholdes. Læsser må kun føres og vedligeholdes af personer, over 18 år, som er blevet oplært vedr. betjening og vedligeholdelse og som psykisk og fysisk egnet til denne opgave. Læsser må kun betrædes via de dertil beregnede trin, der altid skal holdes i upåklagelig tilstand. Betjeningsstang, pedaler og førerhus holdes frie for fedt og forureninger. Betjeningsindretningerne må kun betjenes ud fra førersædet. Transport af personer som passagerer er ikke tilladt. Læsseren er kun beregnet til en person. Opholdet i læssers farezone er forbudt! Ophold i læssers usikrede bøjeområde er forbudt! Arbejdsredskaber må ikke svinges over personer, arbejdspladser og apparater. Ved fare for personer skal maskinføreren give advarselstegn. Der skal holdes en tilstrækkelig sikkerhedsafstand (0,5 m) til faste elementer som for eksempel bygninger, nedrivningsvægge, stilladser, samt andre maskiner for at undgå kvæstelser. Personer må ikke transporteres med arbejdsredskaber (skovl osv.). Læssers standsikkerhed skal altid være garanteret. Kørevejen skal være af en sådan beskaffenhed, at en sikker og problemløs drift garanteres. I områder med ujævnheder eller skråninger føres arbejdsredskabet så tæt som muligt over overfladen. Ved hældninger må læsser ikke benyttes. Hastigheden tilpasses de lokale forhold og belastninger. Læssers tilladte belastning må ikke overskrides. Den forringes i ujævnt område og stærke styre bevægelser. Prøv aldrig på at øge maskinens effekt ved ikke godkendte ombygninger. Alle ombygninger skal være godkendt af producenten. Sikkerhed har højeste prioritet! 8
21 Under ladearbejde må der ikke bremses hårdt eller bakkes hurtigt, når lasten er løftet op. Hastigheden må ikke overskride skridthastigheden eller 6 km/h. Ved kørsel på hældninger eller i kurver sænkes lasten ned. Der skal holdes en mindsteafstand på 1 m fra udgravningers skråninger eller kanter. Ved ladning af let brændbart gods (strå, hø osv.) bør de lovlige bestemmelser overholdes. Ved løbende motor i lukkede lokaler sørges der for tilstrækkelig udluftning. De generelle forskrifter vedr. udstødningsgas i lukkede lokaler overholdes. Læsser standses og henstilles et sikkert sted. Før førerhuset forlades skal parkeringsbremsen trækkes, løftearmen køres i nederste stilling, alle betjeningsstænger stilles i neutral position og tændingsnøglen tages ud. Ved service- og vedligeholdelsesarbejder, såvel som under optankning skal dieselmotoren slukkes. Brændstof er brandfarlig; af den grund må der ikke ryges eller arbejdes med åbent ild od undlad at ryge. Før arbejder på det elektriske anlæg bør massekablet (-) på batteriet løsnes. OBS! Fare for skader! Vær altid opmærksom på kapitel 4.1.1! Slanger og olieledninger, der står under tryk, må hverken løsnes eller trækkes efter. Parkeringsbremsen kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Der sørges for jævnt dæktryk. Dæktrykket angivet af dækproducenten bør altid overholdes. De i hydrauliksystemet indstillede trykværdier må ikke forandres. Svejsearbejder på bærende dele (ramme, løftearmen) er generelt forbudt. Ved svejsearbejder på læsseren skal stelkablet (-) først løsnes fra batteriet og stikket tages af styreenheden. Fare for skader! OBS! Vær altid opmærksom på kapitel 4.1.1! 9
22 Bugsering af læsser undgås helst. Skulle det dog blive nødvendigt, køres der med skridthastighed. Ved defekt styrehydraulik stiger styrekræfterne stærkt. Henvisningerne i det følgende afsnit overholdes. I det følgende overholdes også henvisningerne i afsnittene Sikkerhedshenvisninger for læsserdrift og Arbejde med læsser Henvisninger for kørsel i offentlig trafik Læsser må kun køres i trafikken med den generelle driftstilladelse (ABE) og STVZOudførelsen, maskinføreren skal have et gyldigt kørekort. ABE udstedes efter ansøgning ved pågældende vejdirektorat, efter fremvisningen af TÜV - erklæringen. Det er strengt forbudt at betjene arbejdshydraulikken i trafikken. Løftearmen bringes i nederste stilling, og reduktionsventilen ved forvognen lukkes. Arbejdsredskabet tømmes og stilles i slutposition, den pågældende afdækning (kantebeskyttelse osv.) påmonteres. 1.2 Sikkerhedshenvisninger for læsserens drift Indledende bemærkninger Advarsel! Inden ibrugtagning af læsseren skal denne vejledning læses omhyggeligt af operatøren! Maskinen må ikke føres uden det nødvendige sagkundskab! Ved uklarheder spørges arbejdsgiveren eller maskinforhandleren! Ud over disse sikkerhedshenvisninger skal de tilsvarende nationale sikkerhedsforskrifter og - regler (f.eks. i trafikken) også overholdes. I specielle indsatsområder (f.eks. tunneler, pontoner, forurenede områder osv.) skal de særlige sikkerhedskrav overholdes. Læsseren må kun bruges bestemmelsesmæssigt. Tekniske ændringer af maskinen medfører en væsentlig sikkerhedsrisiko og er strengt forbudt. De medfører desuden, at alle krav i henhold til garantien bortfalder. 10
23 1.2.2 Generelt 9300/0002/2009 Enhver arbejdsmetode, der indskrænker sikkerheden, er forbudt. Læsseren må kun føres i sikker og funktionsdygtig tilstand. Ved betjening, vedligeholdelse, reparationer, montage og transport skal denne brugsanvisning være tilgængelig. Virksomhedslederen skal supplere sikkerhedsforskrifterne, så de svarer til de lokale forhold, hvis det bliver nødvendigt. Brugsanvisningen og alle sikkerhedsrelevante anvisninger skal opbevares ved førerens plads. Brugsanvisningen og sikkerhedshenvisningerne skal være fuldstændige og i læsbar stand. Læsserens sikkerhedsindretninger må ikke sættes ud ad funktion under drift. Undere driften skal der bæres sikkerhedstøj. Løst tøj kan fanges af maskinen. Bær derfor altid tæt siddende tøj. Ringe, sjaler, slips og åbne manchetter eller jakker skal undgås. For bestemte opgaver kan sikkerhedsbriller, sikkerhedsskoen, hjelm, arbejdshandsker, reflekterende veste, høreværn etc. være nødvendige. Inden arbejdet påbegyndes skal der indhentes informationer vedrørende førstehjælp og redningsmuligheder (vagtlæge, redningstjeneste etc.). Der skal kontrolleres om der findes en godkendt forbindingskasse. Placering og betjening af ildslukkere skal være kendt, såvel som mulighederne for at melde brand og at bekæmpe den. Løse dele f.eks. værktøj eller andet tilbehør skal sikres. Døre, vinduer og lemme skal sikres, så de ikke smækker i utilsigtet. Læsseren må kun anvendes i rengjort tilstand. Brændbart materiale (f. eks. hø eller halmstrå) skal fjernes jævnligt. Pga. glidefaren skal trin og pedaler rengøres fra snavs. Advarsel! Læsserens varme dele kan antænde let antændelige materialer (f eks. halm, hø osv.)! 11
24 1.2.3 Betjening 9300/0002/2009 Læsseren må kun føres eller efterses selvstændigt af personer, der er: Fysisk og psykisk egnede, Undervist i betjening og vedligeholdelse af læsseren og har vist arbejdsgiveren, at de er kvalificerede, og af personer som kan forventes at ville udføre de pålagte opgaver pålideligt. Den lovmæssigt foreskrevne aldersgrænse skal overholdes. Personer, der betjener eller vedligeholder læsseren, skal udpeges af ejeren. Betjeningselementerne (styreanordningerne) må kun betjenes fra fører- eller betjeningspladsen. Til opstigning eller betræden bruges de monterede flader og trin. De skal holdes i skridsikker stand. Hvis redskabet ikke kan ses tydeligt fra førerens plads (Konstruktion, forurening) på grund af indretningen til det hydrauliske hurtigskift for arbejdsredskabets af- og påmontering, bliver følgende sikkerhedsforanstaltninger nødvendige: Føreren eller en anden berettiget person skal direkte kontrollere om arbejdsredskabet sidder korrekt fast og at det hydrauliske hurtigskift er i indgreb. Er dette ikke muligt, skal arbejdsindretningen løftes lidt, og skovlen tippes op og ned. Advarsel! Under denne prøvekørsel må ingen opholde sig i farezonen! Transport af personer Maskinføreren må ikke lade andre personer køre med på læsseren. Fremmede personer må først betræde eller forlade maskinen eller betræde arbejdsområdet efter maskinførerens tilladelse. 12
25 1.2.5 Stabilitet 9300/0002/2009 Læsser skal altid bruges og indsættes således, at dens stabilitet og sikkerhed er garanteret mod styrt. Advarsel! Maskinføreren skal tilpasse hastigheden efter de lokale forhold. Ved kørsel i skrånende eller ujævnt terræn skal arbejdsredskabet føres så nær ved jorden som muligt! Læsserens tilladte belastning må ikke overskrides! Læsseren skal holdes så langt væk fra kanten til et brud, en skrænt eller en skråning, at der ikke opstår nedstyrtningsfare. I nærheden af bygningsudgravninger, skakter, grøfter, gruber og skråninger skal den sikres, så den ikke ruller eller rutscher. Advarsel! Advarsel! Ved skråninger og stigninger må der, for at øge stabiliteten, aldrig køres parallelt med skråningen! Man må aldrig bremse hårdt med løftet last eller ved kurvekørsel! Læsseren kan tippe! 13
26 1.2.6 Farezone 9300/0002/2009 I læsserens farezone må ingen personer opholde sig. Farezonen er det område omkring læsseren, hvor personer kan rammes på grund af bevægelser med læsseren, dens arbejdsredskaber og dens ophængte redskaber, på grund af læsset gods, som svinges rundt eller falder af, eller på grund af at arbejdsredskaber falder af. Maskinføreren må kun arbejde med læsseren, når ingen personer opholder sig i farezonen. Maskinens fører skal standse arbejdet med læsseren, hvis personer, til trod for advarsler, betræder farezonen eller ikke forlader den. Læsserens knækområde må ikke betrædes, mens motoren løber. Der skal holdes en tilstrækkelig sikkerhedsafstand (0,5 m) til faste elementer som for eksempel bygninger, nedrivningsvægge, stilladser, samt andre maskiner for at undgå kvæstelser. Er det ikke muligt at overholde sikkerhedsafstanden, skal området mellem faste byggeelementer og læsserens arbejdsområde afspærres Arbejde i nærheden af jordledninger Før gravearbejder begyndes, skal det kontrolleres om der i arbejdsområdet befinder sig jordledninger, der kan udsætte personer for fare. Findes der jordledninger, skal der i samarbejde med ejeren eller arbejdslederen fremskaffes oplysninger om, hvor de er beliggende og hvor de løber. Desuden skal der fastlægges og gennemføres de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger Ledningernes forløb på byggepladsen skal afmærkes tydeligt under opsyn før arbejdets begyndelse. Kan ledningernes position ikke fastlægges skal der foretages søgegravninger, eventuelt endda med håndkraft. Ved uventet træfning eller beskadigelse af jordledninger eller deres beskyttelsesafdækning skal maskinføreren stoppe sit arbejde omgående og informere den tilsynsførende. I tilfælde af at strømmen overføres til maskinen skal der træffes følgende forholdsregler: Førerplatform må ikke forlades, Udenforstående advares mod ophold i nærheden af og berøring af maskinen, Sørg for at få slukket for strømmen. 14
27 1.2.8 Arbejde i nærheden af elektriske luftledninger Under arbejdet med læsseren i nærheden af luftledninger og køreledninger skal der mellem disse, læsseren og arbejdsredskaberne overholdes en sikkerhedsafstand, der afhænger af luftledningens mærkespænding. Dette er nødvendigt for at undgå strømovergang. Det samme gælder for afstanden mellem disse ledninger og tilbygningsenhederne. Følgende foreskrevne sikkerhedsafstande skal overholdes: Driftsspænding (Volt) til 1000 V over 1 kv til 110 kv over 110 kv til 220 kv over 220 kv til 380 kv ved ukendt driftsspænding Sikkerhedsafstand 1,0 m 3,0 m 4,0 m 5,0 m 5,0 m Tillige skal der også tages hensyn til alle arbejdsbevægelser med den løftearm og arbejdsredskaberne. Desuden skal der tages hensyn til ujævnheder, som gør at læsseren kommer til at stå skråt og kommer nærmere på luftledninger. Ved vind kan luftledningerne såvel som arbejdsredskaberne svinge ud og derved formindske sikkerhedsafstanden. Er det ikke muligt at overholde en tilstrækkelig afstand til elektriske luftledninger og køreledninger, skal virksomhedsejeren træffe andre sikkerhedsforanstaltninger for at undgå strømovergange. Det kan for eksempel opnås gennem Afbrydelse af ledningen, Flytning af luftledningen, Ledningsføring, Begrænsning af læsserens arbejdsområde Specielle henvisninger til anvendelse i landbrug I nærheden af let brændbart materiale (f.eks. strå, hø) er der fare for brand på grund af flyvende gnister laderen anvendes her iht. de lovmæssige bestemmelser. Ved brug i lukkede lokaler sørges for tilstrækkelig udluftning. Ved arbejde med en overfaldsgreb kan der opstå fare for kvæstelser. Her overholdes de specielle forskrifter for arbejdsredskaber. 15
28 Anvendelse under jorden og i lukkede rum Bruges læsseren i lukkede rum skal disse udluftes tilstrækkeligt. Ved arbejde under jorden skal de specielle forskrifter overholdes Driftsfunktion Før læsseren tages i brug, skal førersædet, spejlene og styreanordningerne indstilles således, at det bliver muligt at arbejde sikkert. Sikkerhedsselen skal benyttes! Er læsseren udstyret med en kabine hhv. en førerbeskyttelsestag skal disse holdes rene og isfri. Kørevejen skal være af en sådan beskaffenhed, at en sikker og problemløs drift garanteres. Det betyder, at den skal være tilstrækkelig bred, have mindst muligt fald og være anlagt på en bæredygtig undergrund. Før kørsel på broer, kælderlofter, hvælvinger eller lignende skal deres bæredygtighed kontrolleres. Før kørsel ind i tunneller, underføringer eller lignende skal der tages hensyn til bygningsanlæggenes indvendige dimensioner. Ved store fald eller stigninger skal lasten føres så langt mod bjergsiden som muligt for at opnå højere stabilitet. På køreveje skal strækninger med stærkt fald anlægges således, at læsseren kan bremse sikkert. Længere kørsler baglæns skal undgås. På offentlige veje må læsseren kun føres med en generel driftstilladelse. Maskinføreren skal have en køretilladelse, som er lagt fast af de nationale myndigheder. Dette gælder også for arbejde på byggepladser og gårde Arbejdsafbrydelser Før arbejdspauser eller -ophør skal føreren stille arbejdsredskabet på en bæredygtig, jævn undergrund og sikre den mod bevægelse. Ved arbejdsredskabet ikke er sat ned, må føreren ikke forlade maskinen. Læsseren må kun henstilles, hvor den ikke er til gene for den offentlige trafik, byggepladser, gårde osv. Eventuelt skal maskinen sikres ved hjælp af advarselsindretninger (advarselstrekant, signalsnor, advarselslamper etc.). Før førerplatformen forlades, skal alle betjeningselementer stilles i neutral position, og bremsen trækkes. Fjerner føreren sig fra læsseren, skal dieselmotoren slukkes, og maskinen sikres mod uvedkommende benyttelse. 16
29 På- og aflæsning Advarsel! Maskinføreren må kun svinge løftearmen hen over bemandede køre-, betjenings- eller arbejdspladser når disse er afsikret med en beskyttelsesbøjle (FOPS)! Er der ingen beskyttelsesbøjle, forlades førerhuset! Køretøjer skal lastes således, at de ikke overbelastes og ikke taber materiale under kørslen. Køretøjet skal lastes så lavt som muligt. Aflæsningsstederne skal helst anlægges således, at det undgår, at der er længere strækninger, hvor der skal kører baglæns. På steder med fare for kipning må læsseren kun føres, når der er truffet passende foranstaltninger, som forhindrer, at læsseren ruller eller styrter. Advarsel! Ved fare for nedfaldende genstande må læsseren ikke benyttes! Desuden er det strengt forbudt at bruge læsseren som hejseapparat! Gødning og ensilagetænger er ikke tilladt for arbejder med store bigballer! Kørselsvejledere Kørselsvejledere skal være godt synlige, f.eks. gennem advarselsbeklædning. De skal opholde sig i maskinførerens synsfelt. Kørselsvejlederen må under udførelsen af sit arbejde ikke få andre opgaver betroet, som kunne bortlede hans opmærksomhed fra sin opgave. 17
30 Bjærgning, bugsering, transport Bugsering af læssemaskinen må kun ske med tilstrækkeligt kraftige bugseranordninger. De i vejledningen beskrevne anhugningspunkter skal benyttes. Langsom acceleration ved bugsering! Ingen personer må opholde sig i nærheden af bugseranordningen. Ved læsning og transport skal læsseren og dens arbejdsredskaber sikres mod bevægelse. Understellet holdes fri for snavs eller sne, således at ramperne kan benyttes uden fare for udskridning. Transport over længere afstande må kun ske med anvendelse af en fast trækstang. For at undgå skader på det hydrauliske køredrev, skal kardanakselen afmonteres! Bugseringshastigheden må ikke overstige 4 km/h! OBS! Bugseringshastigheden må ikke overstige 4 km/h! En længere bugsering bør undgås (over 1 km), da aksialstempelgearet ellers kan beskadiges! Sikkerhedshenvisninger vedr. vedligeholdelse, montage og reparationer Læsseren må kun monteres, ombygges eller demonteres af egnede personer, som er blevet udpeget af virksomhedslederen under hensyntagen til brugsanvisningen. Arbejde på bremse-, styre-, hydraulik- eller elektroanlægget må kun gennemføres af uddannet fagpersonale. Advarsel! Ved vedligeholdelses- og reparationsarbejder skal overholdes de følgende punkter. Hvis de ikke overholdes kan det føre til alvorlige uheld! Ved alle vedligeholdelse- og reparationsarbejder skal dieselmotoren sættes ud af drift Stabiliteten skal garanteres ved ethvert arbejde alle arbejdsredskaber skal sikres mod utilsigtet bevægelse gennem støttebukke, manchetter og så videre 18
31 Ved ethvert arbejde i knækleddets område skal det sikres gennem spærreanordninger Kontravægte må kun monteres på de angivne steder Donkrafte skal benyttes for at forhindre at læsseren glider væk Den løftede læsser skal sikres med støttebukke Den løftede løftearm skal holdes i øverste position ved hjælp af passende understøtning den løftearm skal holdes i øverste position ved hjælp af passende understøtning Ved arbejde på det elektriske anlæg eller ved elektrosvejsearbejder skal batteriet tages af, først minuspolen derefter pluspolen Fare for skader! Vær altid opmærksom på kapitel 4.1.1! OBS! Ved servicearbejde tildækkes batteriet. Der må aldrig lægges værktøj på det Motorhjelmen såvel som alle beskyttelsesskærme må kun åbnes ved slukket motor Sæt alle sikkerhedsanordninger på plads efter istandsættelse Svejsearbejde på bærende dele er principielt ikke tilladt Det er forbudt at udføre svejsearbejde på kabinens og kaleches bærende dele Forandringer på læsserens hydraulikanlæg er kun tilladt efter aftale med producenten Inden arbejdet på hydrauliksystemet begynder, skal både dynamisk- og styretryk være reduceret Der må kun bruges originale Schäffer slanger 19
32 Hydraulikslanger skal skiftes ud så snart følgende skader indtræder: Beskadigelse på overfladen til indlægget Skrøbelighed ved overfladen Deformering, der ikke svarer til den oprindelige slanges form Utætheder Beskadigelser på grund af lagring (maks. lagertid 2 år) Overskridelse af brugstiden (slanger skiftes generelt ud efter 6 år) Elkabler skal udskiftes eller repareres, så snart der opdages skader: Skader på kabelkappen Ældning af kabelkappen Slidte steder Klemte steder Overvågning og kontrol De frister, der er nævnt i denne vejledning angående funktionskontrol og vedligeholdelse, skal strengt overholdes. Hvis disse frister ikke overholdes, kan det føre til uheld og en ophævning af garantien i tilfælde af skader. Før arbejdets begyndelse skal alle de check, som er nævnt i serviceplanen, gennemføres. Maskinføreren skal omgående meddele samtlige opdagede fejl til den tilsynsførende. Hvis der er fejl, som kan medføre ulykker eller som truer driftssikkerheden, skal læssers drift afbrydes, indtil fejlene er fjernet. 20
33 Montering af ildslukkere 9300/0002/2009 (påkrævet ved jordbyggerimaskiner over 30 kw, kan fås via forhandleren) Montering af ildslukker ved forskellige versioner er beregnet de følgende steder: ved versionen med kabine og kaleche placeres ildslukkeren til højre i fodrummet OBS! Brandslukningsudstyret skal kontrollers jævnligt! 21
34 2 Anvendelse af læsseren 2.1 Generelle henvisninger OBS! 9300/0002/2009 Sikkerhed har øverste prioritet under anvendelsen! Før arbejdets begyndelse skal føreren være sikker på, at læsseren står på stabil undergrund. Følgende punkter skal strengt overholdes under anvendelsen: I bøjet tilstand bliver laderen instabil, belastningsgrænserne tilsvarende mindre. Belastningsgrænserne må aldrig overskrides. Der må kun løftes en last, som er egnet for læsseren i henhold til bæreevnetabellen. Lasten skal sænkes omgående, hvis maskinen bliver ustabil. Ved opløftet løftearm køres der kun med skridthastighed. Transportkørsel må kun gennemføres med sænket løftearm. Under anvendelsen må ingen personer opholde sig i læsserens arbejdsområde. Personer må ikke opholde sig under en svævende last. Føreren skal altid se i køreretningen. Svinget må ikke hæves eller sænkes under kørselen. Hævebevægelser under kørselen afleder opmærksomheden. Desuden forskydes lasttyngdepunkterne. Advarsel! Vær opmærksom på frihøjden. Om nødvendig mål højden efter! 22
35 2.2 Henvisninger for anvendelse af pallegaflen På offentlige veje er det principielt ikke tilladt at køre med påmonteret pallegaffel. Det er forbudt at benytte laderen som løfteværktøj. De følgende henvisninger gælder naturligvis også for anvendelse af andre påmonterede redskaber. Lasten må kun tages op fra en jævn og stabil undergrund. Ved afsætning af lasten, skal De være opmærksom på, at der er fast undergrund. Før last løftes op, stilles gaffelgrenene så langt som mulig fra hinanden og holdes symmetrisk i forhold til midterlinien. Der køres altid i en ret vinkel hen til lasten. Ved læssearbejder bør løftearmen altid bringes i nederst mulige stilling. Bliver det nødvendigt med længere transportveje med last, sænkes løftearmen, og redskabscylinderen køres helt ind. Uregelmæssig fordelt last løftes på en sådan måde, at læsseren ikke tipper. Lasttyngdepunktet skal være i midten af de to gaffelgrene! En last må aldrig løftes med kun en gaffelgren! 23
36 2.3 Gødnings- og ensilagetang 9300/0002/2009 Gødnings- og ensilagetangen er en tilbygningskomponent til udtagelse og transport af gødning, løs ensilage, løs halm og grovfoder. Brugsanvisningen for gødnings- og ensilagetænger skal altid følges! Advarsel! Gødning og ensilagetænger er ikke tilladt for arbejder med store bigballer! Overholdelse af brugsanvisningen og af service- og inspektionsforskrifterne hører med til bestemmelsesmæssig anvendelse. Advarsel! Maskinen må kun bruges af personale, som er specielt trænet og fortrolig med betjeningen. Maskinen bruges aldrig når man ikke er fortrolig med dens håndtering! Betjening Inden ibrugtagningen skal føreren gøre sig fortrolig med betjeningselementerne for tilbygningskomponenterne på bærerkøretøjet. Fyldning af tangen Tangen åbnes, skovlen køres ind i det materiale, der skal transporteres, i den ønskede højde over jorden med tænderne pegende let nedad. Lukning af tangen. Vær her særlig opmærksom på genstande i tangens arbejdsområde. Vipning af tangen. Udkørsel fra stakken. Transport Til transport kør med lasten sænket så meget som muligt. Undgå skarpe drejninger, ujævnheder, skråninger og for hurtig kørsel. Tømning Positioner gødnings- og ensilagetangen over tømningsstedet. Åbn tangen og drej skovlen nedad. Vær ved åbning af tangen opmærksom på tændernes åbningsvinkel. Før arbejdspauser eller -ophør skal føreren stille arbejdsredskabet på en bæredygtig, jævn undergrund og sikre den mod bevægelse. Tænderne skal røre jorden med spidserne, den bevægelige tang skal lukkes. Ved arbejdsredskabet ikke er sat ned, må føreren ikke forlade maskinen! 24
37 2.4 Jord- og letgodsskovl 9300/0002/2009 Jord- og letgodsskovle tjener til løsning, transport, ophældning og læsning af hældegods. Letgodsskovle anvendes til lette materialer, som f. eks, foder eller forskellige kornsorter. Jordskovle er beregnet til tunge materialer som sand eller jord. Advarsel! Ved alle læssearbejder skal de tilladte nyttelaster overholdes! For at optage hældegodset skal skovlen drejes til undersiden er parallelt med jorden. Kør langsomt frem med læsseren, til skovlen er fuld. Svinget lidt og drej skovlen helt ind. Kør med nedsænket sving hen til aflæsningsstedet og løft først der svinget for at aflæsse. Advarsel! Under kørselen skal svinget kun løftes så lidt som absolut nødvendigt! Kør langsomt og forsigtigt i kurverne med lastet skovl! Øget væltefare! 25
38 2.5 Henvisninger om bugsering og transport Bugsering Læsseren bør så vidt muligt ikke bugseres. I nødsituationer gør følgende: 1. Lås knækleddet vha. knækledsikring. 2. Afmonter kardanaksel. 3. Løft bagakselen. 4. Bugser. Advarsel! Bugseringshastigheden må ikke overstige 4 km/h! For at undgå skader på det hydrauliske køredrev, skal kardanakselen afmonteres og bagakselen løftes! Løsning af bremserne Her kan parkeringsbremsen kun løsnes direkte på akslen. Det gøres ved først at tage proppen ud af forakslen (se nedenfor). Hættemøtrikken nedenunder skal skrues af og tages af sammen med underlægsskiven. Når du strammer den sekskantmøtrik, der kommer til syne, løsnes parkeringsbremsen. OBS! Bugseringshastigheden må ikke overstige 4 km/h! En længere bugsering bør undgås (over 1 km), da aksialstempelgearet ellers kan beskadiges! 26
39 Arbejdsskridt til løsning af bremserne Billede 1 Forklaring til skitsen: 1 = Lukkeskrue 2 = Underlægsskiver 3 = Bøsning 4 = Reserveskive 5 = Låsemøtrik 6 = Bremsecylinder 7 = Lamelpakke Løsn begge lukkeskruer. Vær opmærksom på løse underlægsskiver! Markér monteringsposition for lukkeskruerne med tilhørende underlægsskiver til fjederhuset! Billede 2 Løsn begge bøsninger og fjern de løse reserveskiver. Billede 3 Find mål I (se skitse nr. 1), fra frontfladen på fjederhuset til planfladen på låsemøtrikken på hhv. begge nødløseanordninger eller på begge sider. Mål I f. eks. 17,00 mm Drej derefter begge låsemøtrikkerne jævnt ind indtil spændekraften på trykfjedrene er ophævet eller lamelpakken er afluftet. Billede 4 27
40 Efter at køretøjet er blevet bugseret, skal bremsens funktion igen oprettes! Spænd dertil begge låsemøtrikker jævnt tilbage til udgangsposition (som fundet i henhold til billede nr. 4) Billede 5 Er mål I (se billede nr. 4) ikke fastlagt inden bremsen blev afluftet, skal hele målingen gentages (indstilling af skrueafstand på nødløsemøtrikkerne, kapitel ) Sæt reserveskiver (hver 1 stk./boring) på igen og montér bøsningerne). Tilspændingsmoment M = 46 Nm Billede 6 Montéer lukkeskruer med de tilhørende underlægsskiver. Tilspændingsmoment M = 46 Nm Vær opmærksom på monteringsposition se markering, billede 2! Billede 7 Er lukkeskruernes monteringsposition, sammen med de tilhørende underlægsskiver, ikke blevet markeret, skal hele målingen (indstilling af afluftspil, kapitel ) gennemføres! 28
41 Indstilling af skrueafstand 2,4 2,9 mm for nødløsemøtrikkerne Billede 8 Målingen skal foretages hhv. på begge sider og begge låsemøtrikker! Find mål I (se skitse 1) fra frontfladen til boringsbund. Mål I f. eks. 28,80 mm Billede 9 Mål mål II (låsemøtrikkens tykkelse) Mål II f. eks. 9,10 mm REGNEEKSEMPEL: Billede 10 Mål I Mål II Skrueafstand 2,7 mm f. eks. Giver mål X (se skitse 2) 28,80 mm - 9,10 mm 19,70 mm - 2,70 mm 17,00 mm Skru låsemøtrikken så langt i, indtil mål X, f. eks. 17,00 mm er nået. Kontrollér mål X, f. eks 17,00 mm, igen. Det er kun tilladt at bruge nye låsemøtrikker! Billede 11 29
42 Sæt reserveskiver (hver 1 stk. /boringer eller efterjustering) på. Die Ersatzscheibe dient zur eventuellen späteren Nachstellung (nach Verschleiß) der Bremse! Billede 12 Montér bøsninger (se pil). Tilspændingsmoment M = 46 Nm Billede Indstilling af afluftspil 1,0 1,4 mm Målingen skal foretages hhv. på begge sider og begge efterjusteringer! Billede 14 30
43 Find mål I (skitse 14) fra anlægsfladen på lukkeskruen til bøsningens planflade Mål I f. eks. 2,20 mm Billede 15 Find mål II (se skitse 14) (billede 16 og 17): Mål mål A fra frontfladen på lukkeskruen til boringens bund. Mål "A" f. eks. 17,90 mm Billede 16 Billede 17 Mål mål B fra frontfladen på lukkeskruen til boringens bryst. Mål "B" f. eks. 16,10 mm REGNEEKSEMPEL: Mål A f. eks ,90 mm Mål B f. eks ,10 mm Giver mål II f. eks. 1,8 mm REGNEEKSEMPEL: Mål I f. eks.... Mål II f. eks.... Giver mål II f. eks. Afluftspil 1,00 1,40 mm f. eks. Resultat underlægsskive 2,20 mm + 1,80 mm 4,00 mm - 1,00 mm S=3,00 mm 31
44 Læg underlægsskiverne f. eks. s=3,00 mm ind i lukkeskruen. Gentag målingen på den anden justering eller låseskrue på samme måde! Differencen på løftespil mellem venstre og højre anslag må maks. være 0,10 mm! Billede 18 Sæt ny O-ring på lukkeskruerne og monter. Tilspændingsmoment M = 80 Nm Billede 19 Sæt ny O-ring på lukkeskruerne (se pil 1) og montér. Monter derefter afluftningsblæser (se pil 2). Tilspændingsmoment M = 35 Nm Billede 20 32
45 2.5.2 Transport 9300/0002/2009 Før transport renses stel og alle trin grundigt. Der skal sørges for tilstrækkelig stabilitet ved bugsering og transport. Advarsel! Læsseren skal bindes godt fast og sikres med bremseklodser! Arbejdsredskabet skal også sikres mod bevægelse! Fastsurringspunkterne, som er vist på illustrationen, skal absolut overholdes. Yderligere kan akselrørene benyttes til befæstelse af transportseler. 33
46 3 Betjening af maskinen 3.1 Indledning 9300/0002/2009 Før arbejdets start bør den daglige vedligeholdelse gennemføres i henhold til vedligeholdelsesplanen. Alle sikkerhedsforskrifter skal overholdes, når læsseren bruges. Advarsel! Sikkerhedsselen spændes altid fast under drift! Transport af personer er ikke tilladt! Brug de dertil beregnede trin og holdegreb for at stige op og af maskinen. Stig op af af maskine, så dit ansigt er vendt mod læsseren. Løse dele f.eks. værktøj eller andet tilbehør skal sikres. Døre, vinduer og lemme skal sikres, så de ikke smækker i utilsigtet. Læsseren må kun anvendes i rengjort tilstand. Brændbart materiale (f. eks. hø eller halmstrå) skal fjernes jævnligt. Pga. glidefaren skal trin og pedaler rengøres fra snavs. Advarsel! Læsserens varme dele kan antænde let antændelige materialer (f eks. halm, hø osv.)! Førersædet såvel som det evt. anbragte bakspejl indstilles før arbejdsstart, så de passer til førerens legemsstørrelse og arbejdsbetingelserne. 34
47 3.2 Førerplatform 1. Batteriledningsadskiller 11. Omdrejningsmåler 2. Platin 12. Kombi-indikator 3. Opbevaringsrum 13. Tankindikator 4. Inchpedal / kørepedal 14. Tændnøgle 5. Hældningsindstilling - Ratstamme 6. Opbevaringsrum 15. Kontakter i kabinen (se kap ) 7. Blinklys-/ belysningskontakt 16. Opvarmning/ klimaanlæg 8. Kontakt Kontakt Frigiv redskabet Advarselsblinkkontakt (valgfri) 17. Hastighedsregulering (Proportionalforstærker) 18. Gaspedal 19. Greb - Arbejdshydraulik / kørekontroller Valgfri: grøn Selektionesventil 20. Indstilling armlæn gul Sædeopvarmningen 21. Håndbremseventil hvidt Stikdåse løftearm 22. Stikdåse blåt DBV (trykbegrænsnings-) ventil og HDS-ventil rød Elektrisk låsemekanisme orange Diverse 9. Advarselsbrummer 10. Vandtemperaturviser 23. Kontakt i armlæn Tænd/sluk af joystik Nødstop kontakt for hastighedsregulering orange Ekstra forbindelser grøn (se kap ) 24. Kopholder 35
48 3.2.1 Kombi-indikator 1 rød 2 rød Luftfiltergennemstrømning Olietrykkontrol Dieselmotor Luftfilteret er forurenet. Rens luftfilteret eller udskift filterelementer. I tilfælde af, at dette lys ikke slukker omgående efter tændingen, skal dieselmotoren slukkes omgående og motorolien kontrolleres. 3 orange Forvarme Dieselmotorens forvarme vises. 4 rød Ladekontrol I tilfælde af, at dette lys ikke slukker efter tændingen, bør læsseren bringes på værksted. 5/ 6 grøn Kørselsretningskontrol Dette lys viser den forud indstillede køreretning (Fremad/Tilbage). OBS! Når der gives gas, sætter laderen sig i gang! 7 rød Lyngang 8 rød Kontrollampe til valgt lyngang ved transportkørsel. Kontrollampe håndbremse Håndbremsen er trukket. 36
49 9 grøn Blinklyskontrol 10 grøn Parkeringslyskontrol 11 grøn Nærlyskontrol 12 blåt Fjernlyskontrol 13 grøn Anhænger blink-kontrollygte (ekstraudstyr) 14 orange Motor signaliserer fejl (fejl skal udlæses, kontakt forhandler) 15 rød Lufttrykbremse (valgfrit) 16 orange Tankindikator Advarselsbrummer På styretårnets venstre side sidder en advarselsbrummer. Denne advarer ved overophedet motor. Motoren skal i så fald straks standses. Standses motoren ikke straks, kan dette medføre motorskader eller skader på andre maskindele! 37
50 3.2.3 Blinklys-/ belysningskontakt 9300/0002/2009 Blinklys-/belysningskontakten tjener til aktivering af belysningsanlægget inkl. overhalingsblink, signalhorn og blinklys Lys slukket 1. Positionslys 2. Nærlys 3. Signalhorn 4. Venstre blinklys 5. Højre blinklys 6. Fjernlys 7. Overhalingsblink 3.3 Indstilling af førersædet Det standard monterede førersæde kan indstilles efter førerens højde og vægt. Advarsel! Indstil førersædet kun, når læsseren holder stille. Motoren bør være frakoblet! Vægtindstilling Den pågældende førers vægtbør indstillet ved ubelastet førersæde ved at dreje på vægtindstillingsarmen. Deen indstillede førervægt kan aflæses i vinduet. For at undgå sundhedsskader bør den individuelle indstilling af førervægt foretages og kontrolleres, før køretøjet tages i brug! 38
51 3.3.2 Længdeindstillings Ved at skubbe låsehåndtaget op frigives længdeindstillingen. Aflåsehåndtaget skal gå i hak i den ønskede position. Efter låsningen må førersædet ikke kunne forskubbes i en anden position! Indstilling af ryglæn Indstilling af ryglænet foretages gennem aflåsehåndtaget (pil). Aflåsehåndtaget skal gå i hak i den ønskede position. Efter aflåsningen må ryglænet ikke kunne lade sig forskyde til en anden position! Førersæde, luftfjedret (valgfrit) 1. Vægtindstilling 2. Højdeindstilling 3. Horisontal affjedring 4. Længdeindstillings 5. Indstilling af sædets hældning 6. Indstilling af siddedybden 7. Rygforlængelse 8. Rygstøtte 9. Armlæn 10. Armlænets hældning 11. Indstilling af ryglæn 12. Drejeanordning 13. Støddæmpning 39
52 Vægtindstilling Førerens vægt bør ved stillestående køretøj og belastet førersæde indstilles ved et kort træk i betjeningsarmen på den automatiske vægt- og højdeindstilling (pil). Under indstillingen skal føreren sidde helt stille. For at undgå sundhedsskader bør den individuelle indstilling af førervægt foretages og kontrolleres, før køretøjet tages i brug! Højdeindstilling Højdeindstillingen kan justeres trinløst vha. luftaffjedringen. Sædehøjden kan indstilles ved at trække i eller trykke på betjeningsarmen (pil). Sædehøjden kan indstilles ved at trække i eller trykke på betjeningsarmen (pil). Nås derved højedindstillingens øverste eller nederste endestop, udløses en automatisk højedjustering for at garantere en min. fjederafstand. For at undgå skader aktiver kompressoren maks. 1 min! Horisontal affjedring (valgfri) Under visse driftsbetingelser er det en fordel at aktivere den horisontale affjedring. Derved kan stødbelastninger i køreretningen bedre opfanges af førersædet. Position 1 = horisontal affjedring til Position 2 = horisontal affjedring fra 40
53 Længdeindstillings Ved at skubbe låsehåndtaget op frigives længdeindstillingen. Aflåsehåndtaget skal gå i hak i den ønskede position. Efter låsningen må førersædet ikke kunne forskubbes i en anden position! Indstilling af sædets hældning Siddefladens hældning fremad kan justeres individuelt. Løft venstre knap (pil) for at indstille hældningen. Ved samtidigt be- og aflastning af siddefladen hælder den i den ønskede retning Indstilling af siddedybden Siddedybden kan indstilles individuelt. Løft højre knap (pil) for at indstille siddedybden. Ved samtidigt at skubbe siddefladen frem og tilbage nås den ønskede position. 41
54 Rygforlængelse Rygforlængelsen kan tilpasses individuelt i højden ved at trække den ud over mærkbare stop indtil endeanslag. For at fjerne rygforlængelsen overvindes endestoppet med et ryk Rygstøtte Ved at dreje håndhjulet (pil) til venstre eller højre kan både højde og frembøjning af rygpolsteret tilpasses individuelt. Derved kan førerens siddekomfort øges og førerens arbejdsevne opretholdes Venstre armlæn Armlænet kan ved behov vippes bagud og tilpasses individuelt i højden. For at indstille armlænets højde tages den runde prop (pil) ud af afdækningen. Løsn sekskantmøtrikken (størrelse 13 mm), bring armlænet i den ønskede position og spænd møtrikken igen. Tryk den fjernede dækprop på møtrikken. 42
55 Armlænets hældning Venstre armlæn Armlænets hældning på langs kan ændres ved at dreje på håndhjulet (pil) Højre armlæn Armlænets hældning på langs kan ændres ved at trykke på knappen (pil) Indstilling af ryglæn Indstilling af ryglænet foretages gennem aflåsehåndtaget (pil). Aflåsehåndtaget skal gå i hak i den ønskede position. Efter aflåsningen må ryglænet ikke kunne lade sig forskyde til en anden position! 43
56 Drejeanordning Ved at trække i låsearmen (pil) frigives drejeanordningen, hvilket tillader en 20 drejning af sædet til venstre eller højre, der kan låses ved hver 10. Låsearmen skal gå hørbart i indgreb. Kørepositionen skal ligge i midten! Støddæmpning Dæmpning af sædet kan tilpasses kørebanen eller terrænets egenskaber. Fjederkomforten kan her indstilles individuelt. Drej armen til den ønskede indstilling og slip. 1. blødt 2. hårdt Sikkerhedssele Førersædet er udstyret med en sikkerhedssele (bækkensele). Advarsel! Sikkerhedsselen spændes altid fast under drift! Transport af personer er ikke tilladt! 44
57 3.4 Indstilling af ratstammen 9300/0002/2009 Ratstammen kan indstilles i længderetning og i højden. Løsn dertil forbindelsen ved hjælp af håndtaget på venstre side. Ratstammen kan nu vippes i længderetning og skubbes op og ned. Lås ratstammen i den korrekte position ved hjælp af håndtaget. Advarsel! Ratstammen må kun indstilles mens læsseren holder stille! 3.5 Gaspedal / Inchpedal Gaspedalen benyttes til at køre med læsseren. I overensstemmelse med dieselmotorens omdrejningstal svinges aksialstempelpumpen ud og derved tilpasses hastigheden automatisk til læsserens belastning (trinløs kørsel). Jo mere gas der gives, jo hurtigere kører læsseren. Ved betjening af kørepedalen sættes denne automatik ud ad drift. Jo mere pedalen trædes ned, jo mere drejes aksialstempelpumpen tilbage. Derved kan ved høj dieselmotoromdrejningstal kraften fra drivenheden omdirigeres fra til arbejdhydraulikken og kørehastigheden reduceres. Ved pedalen helt trådt ned, drejes aksialstempelpumpen til 0 og lamelbremsen udløses. Læsseren bremses og standser. Advarsel! Man må aldrig bremse hårdt med løftet last eller ved kurvekørsel! Læsseren kan tippe! 45
58 3.5.1 Hastighedsregulering Nødstop kontakt for hastighedsregulering Den viste kontakt (Nødstop kontakt for hastighedsregulering) skal være slået til, for at hastighedsreguleringen fungerer. Med hastighedsreguleringen kan køretøjets hastighed indstilles uafhængig af gaspedalen. langsom hurtig Advarsel! Nødstop kontakt for hastighedsregulering skal være frakoblet ved start! 3.6 Kørekontroller Kørekontrolleren er integreret i arbejdshydraulikkens betjeningshåndtag. Den benyttes til indstilling af køreretningen, under belastning kobles den i bund. Læsserne er som standard forsynet med et 2-trins-gear. De 2 trin kan skiftes uden kraftafbrydelse. Skift af køreretning eller skift fra et hurtigt køretrin til et lavere må aldrig gennemføres ved hurtig Advarsel! kørehastighed! Fare for tipning! Fremad Neutral Tilbage 46
59 Køretrin: Skift mellem køretrinnene (gear) sker ved hjælp af gearskifteren, der sidder på bagsiden af multifunktionsarmen. Gearskift kan ske under belastning. Det er ikke nødvendigt at bremse læsseren helt. Ved skift fra II. til I. gear bør kørehastigheden dog nedsættes væsentligt for ikke at belaste motoren. II I I II for læssearbejde (0-12 km/h) for transport (0-20 hhv. 35 km/h OBS! OBS! Advarsel! Når de forlader læsseren, skal kørekontrolleren befinde sig i neutral-position! Ved parkeringsbremsen trukket er fremdriftspumpen sat du af funktion! Læsseren kører ikke! I 2. gear må arbejdshydraulikken ikke aktiveres! 47
60 3.7 Tændings-startkontakt / Tænding af læsseren Advarsel! Ved maskinstart må der ikke befinde sig personer ved arbejdsredskaberne, ved motoren eller under læsseren! Starten skal meddeles ved betjening af signalhornet! Kørekontrolleren skal være i neutral-position! 0 = Tænding/Dieselmotor slukket Z = Tænding tændt V = Forvarme S = Læsser startes L = Positionslys tændt Først drejes tændingsnøglen i position Z. Det kontrolleres, om kørekontrolleren er i neutral-position, parkeringsbremsen skal være trukket. Derefter drejes nøglen i position V til forvarme og holdes der, indtil kontrollampen forvarme" i kombi - instrumentet er slukket. Til start af dieselmotoren drejes nøglen videre i position S. Ved temperaturer over +10 C eller ved driftsvarm motor kan forvarmningen springes over. OBS! Til start trædes der på kørepedalen, håndremsen være trukket! Ved parkeringsbremsen trukket er fremdriftspumpen sat du af funktion! Læsseren kører ikke! I tilfælde af at motoren ikke starter efter ca. 20 sekunder, afbrydes startprocessen og gentages efter 40 sekunder. Efter enhver start drejes tændingsnøglen i neutralposition, da der er indbygget en startspærre. OBS! Ved læssere med ekstraudstyr elektrisk låsemekanisme til ekstrahydraulik skal den pågældende kontakt være frakoblet under starten! Ellers kan læsseren ikke starte! 48
61 3.8 Bremse 9300/0002/2009 På forakslens findes den mekaniske parkeringsbremse. Bremsen er bygget som lamelbremse. Aktivering sker hydraulisk. A B I position A er parkeringsbremsen løsnet. Til fasttrækning skal bremsen bringes i position B. Ved parkeringsbremsen trukket er fremdriftspumpen sat du af funktion! Læsseren kører ikke! OBS! Hvis parkeringsbremsen i nødstilfælde skal anvendes som bremse, skal håndtaget skubbes fremad med yderste forsigtighed. Det får læsseren til at standse ØJEBLIKKELIGT! Parkeringsbremse må derfor kun aktiveres, når læsseren står stille eller kører med meget lav hastighed! 49
62 3.9 Standsning af læsseren 9300/0002/2009 Før maskinen standses, bringes løftearmen i nederste stilling, og arbejdsredskabet stilles på jorden. Derefter trækkes parkeringsbremsen, og kørekontrolleren bringes i neutralstilling. Brændbare materialer (f. eks hø eller halmstrå) skal fjernes fra maskinens umiddelbare omgivelser. Advarsel! Læsserens varme dele kan antænde let antændelige materialer (f eks. halm, hø osv.)! Når de forlader læsseren, skal kørekontrolleren befinde sig i neutral-position! Advarsel! Når maskinen standses, bringes tændingsnøglen i neutral-stilling! Ved parkeringsbremsen trukket er fremdriftspumpen sat du af funktion! Læsseren kører ikke! 50
63 3.10 Manøvrering af løftearmen 9300/0002/2009 Til højre for førersædet befinder sig manøvreringsgrebet til løftearmen. Ved hjælp af dette håndtag kan løftearmen løftes/sænkes og arbejdsredskabet samtidigt tippes ind/ud. Desuden er der i grebet integreret mikrokontakten for ekstra udtag. Betjeningshåndtagets funktioner er vist på nedenstående billede: S E A H V H: Løft af løftearmen S: Sænkning af løftearmen A: Tipning ud - arbejdsredskabet E: Tipning ind - arbejdsredskabet V: Hydraulisk værktøjslås betjenes OBS! Kontakt på betjeningsarmen 1 Betjenes kontakt 1 ikke, er betjeningsarmen uden funktion! Advarsel! Før anvendelse skal enhver fører gøre sig bekendt med maskinhåndteringen. Afsnittet Arbejde med læsseren skal læses og overholdes! 51
64 Ekstra forbindelser b c d c a d b a e e = Trykfrit returløb Nødstop c + d Trykaflastning Det supplerende hydrauliske kredsløb gøres ved aktivering af den supplerende hydraulik trykløst på følgende måde: 1. Sluk for motoren. 2. Slå tændingen til. 3. Aktiver skiftevist mikrokontakter. 4. Slå tændingen fra og tag slangerne på den supplerende hydraulik af redskabet. 52
65 3.11 Hurtigskifte-indretning 9300/0002/2009 Den hydrauliske hurtigskifte-indretning bruges til enkelt skift af arbejdsredskaberne. I forbindelse hermed køres læsseren hen til arbejdsredskabet og tages op med begge bolte. Derefter skal redskabscylinderen trækkes ind og redskabet låses fast. Ved frakobling foregår ovennævnte i omvendt rækkefølge. Som beskyttelse mod uforsætlig at åbne redskabslåsen, er læsseren udrustet med en spærre. Redskabslåsen kan kun åbnes, når man samtidig trykker på kontakt på instrumentpanelet. Redskab låst Frigiv redskabet + Advarsel! Efter enhver koblingproces skal de kontrollere om låseboltene sidder forskriftsmæssigt i arbejdsredskabet! 53
66 3.12 Kabine Kabinedør a Under kørslen skal kabinedørene altid være låste. Døren kan sættes på klem, hvis det skulle blive nødvendigt. Så skal man dreje det viste greb opad og sætte det fast i døren (a). Tryk Når man åbner kabinedørene, glider de automatisk fast i døren. Når døren skal lukkes, løsnes denne lukkemekanisme. OBS! Efter arbejdets ophør såvel som ved længere pauser skal kabinen låses for at forhindre, at uvedkommende bruger maskinen! 54
67 Bagrude Når bagruden skal åbnes, skal begge greb drejes samtidig Kabinelys Lys slukket Lys koblet via døren: Dør lukket: Lys slukket Dør åben Lys tændt Lys tændt 55
68 Kontakter i kabinen Kontakt til visker bagved 2. Kontakt til vinduesvisker voran (1. Trin interval/ 2 trin normal) 3. Vasker voran 4. Kontakt til Rotorblink (valgfri) 5. Kontakt Arbejdslys bagved 6. Kontakt - Arbejdslys voran Opvarmning a b Kabinen er udstyret med trinløs opvarmning. For at varme skal kontakt a mindst stå på 1! Kontakt "a": Blæsertrin Kontakt "b": Temperaturindstilling 56
69 Klimaanlæg (valgfri) c Med kontakt "c" tændes klimaanlægget Opbevaringshylder I kabinen findes 3 opbevaringshylder: Foran i kabinen, til venstre for betjeningspanelet, en drikkevareholder ved siden af førersædet og under den polstrede klap til venstre for førersædet. For at åbne klappen, skal spærren løsnes ved at trykke på knappen. 57
70 3.13 Batteriledningsadskiller (valgfri) Ved hjælp af denne kontakt adskilles hele det elektriske anlæg fra batteriet. Parkeres maskinen i længere tid, f. eks. natten over, bør forbindelsen til batteriet afbrydes på batteriafbryderen. Dette kan forhindre at batteriet utilsigtet aflades. Tilkoblet For at tilkoble tryk armen ned og drej! Frakoblet I frakoblet tilstand kan armen trækkes af. Dette udgør en yderligere beskyttelse mod tyveri. Armen taget af OBS! Batterikontakten må ikke betjenes når motoren kører! 58
71 3.14 Rotorblink (mulighed) 9300/0002/2009 Der kan monteres et rotorblink på kabinen eller kaleche. Rotorblinket er aftagelig. Løsn dertil vingemøtrikken og tag blinket af oppefra. Beskyt holdetappen mod regn ved hjælp af en gummihætte. OBS! Rotorblinket skal anvendes i overensstemmelse med loven! 59
72 3.15 Platin, sikringer og relæ CAN-bus-relæet sidder under hylden under den polstrede klap. Hyldens beholder kan tages ud. Løsn dertil de to skruer. CAN-bus relæet til Styrediagnoselampe Temperaturindikator Omdrejningsmåler a a Under afdækningen til venstre bag førersædet sidder platinen og de to hovedrelæer samt deres sikringer. Efter at fingerskruerne er fjernet, kan afdækningen tages af. c/d c d c. Hovedrelæ platin d. Hovedrelæ platin e/f/g e f g e. Sikringer platin (blå, 100 A + rød, 50A) f. Sikring platine (gul, 100 A) g. Sikring platin (blå, 200 A) 60
73 Platin F 57 K1 F 1-6 F 7 K3 F 8-18 K2 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11 K12 K13 K14 K15 K16 K17 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24 K25 F K26 K27 F F X10 X11 F X2 X8 X9 X1 X4 X3 X5 X6 X7 61
74 Stiktilslutninger XS1 XS2 XS3 XS4 XS5 XS6 XS1: Lysanlæg voran XS2: Lysanlæg bagved XS3: Kørselsdrevet XS4: Elektrik, hydraulik XS5: se tabel XS6: se tabel Relæ K1: Sprinklerrelæ K2: Klimaanlæg K3: Blinkrelæ K4: Baklygte K5: Nærlys K6: Fjernlys K7: Kørselsretning fremad K8: Hurtig hastighed/ krybehastighed K9: Kørselsretning tilbage K10: Kontakt 2 (Option) K11: Kontakt 3 (Option) K12: Kørepumpefrakobling K13: Aktivering elektr. hydraulik (styreenhed) K14: elektr. hydraulik magnetventil nr. 2 K15: Kontakt 15 (eventuelt låsemekanisme) K16: Kontakt 4 (Option) K17: elektr. hydraulik magnetventil nr. 1 K18: elektr. hydraulik magnetventil nr. 3 K19: elektr. hydraulik magnetventil nr. 4 K20: Kontakt 14 (Option) K21: Reserve-relæ K22: Oliekøler K23: Arbejdslys bagved K24: Parkeringslys/ nærlys - skift K25: Kontakt 1 (Option) K26: Rotorblink K27: Arbejdslys voran Stiktilslutninger X1: Kontaktgruppe 1-6 X2: Kontaktgruppe 7-12 X3: Kontaktgruppe X4: Rudeviskermotor/ sprinklerpumpe X5: Køreretningskontakt/ joystik X6: Hovedrelæudløsning/ klimastyring X7: Instrumentbord, magnetventil 7-9, håndbremsekontakt X8: Dieteg (Kabine) X9: Lys/ blinkkontakt X10: Reservetast på joystik, klimastyring X11: Reserve-relæ 62
75 Kontaktnummerering 9300/0002/2009 Kontakt til venstre Kontakt til højre Kontakt joystik Option 2. Option 3. Option 4. Option 5. Frigiv redskabet 6. Advarselsblink 7. Kontakt til visker bagved 8. Kontakt til vinduesvisker voran 9. Vasker voran 10. Kontakt til Rotorblink (valgfri) 11. Kontakt Arbejdslys bagved 12. Kontakt - Arbejdslys voran 13. Nødstopkontakt joystik 14. Trykaflastning (valgfri) 15. Valgfri (låsemekanisme) 63
76 Sikringer 3A 15A F1 F2 15A F3 25A 10A 10A F4 F5 3A F6 25A 7,5A 7,5A F8 F9 15A 15A F10 F11 3A F12 3A F13 3A F14 3A F15 F57 F7 9300/0002/2009 F1. Kontrollampe fjernlys F2. Fjernlys, venstre F3. Fjernlys, højre F4. Nærlys, højre F5. Nærlys, venstre F6. Kontrollampe nærlys F7. Klimakompressor F8. Positionslys, højre F9. Positionslys, venstre F10. Bremselys F11. Baklygte F12. Magnetventil Fremad F13. Magnetventil Tilbage F14. Magnetventil 2 gear B (ikke relevant) F15. Magnetventil 2 gear A F16. Styreledning tast i joystik F17. Lastledning relæ trykknapper F18. Styreledning køreretningskontakt F57. Ventilator 5A 7,5A 10A F16 F17 F18 OBS! Trykknapperne i betjeningsarmen er sikret via sikring F 17! Sikring kompressor førersæde, luftfjedret (valgfrit; 15A) 64
77 15A 15A 15A 10A 5A 5A 3A 7,5A 10A 15A 15A 7,5A 15A 15A 15A 15A 20A 5A F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56 15A 15A 20A 3A 10A 5A 5A 15A 15A 15A 15A 15A 15A 10A 10A 15A F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 10A 10A 5A 5A F19 F20 F21 F22 F19. Klemme 30 x 10.8 klimaanlæge F20. Stikdåse i kabinen klemme 15 F21. Låsning F22. Styreledning kontakt 1-4 F23. Ledning til kontakt 6 (advarselsblink) klemme 30 F24. Reserve klemme 30 x 10.6 /XS 6 P F25. Oliekøler (Option) F26. Styreledning kontakt 10 (Rotorblink) F27. Stikdåse i kabinen, radio, belysning indenfor klemme 30 F28. Styreledning fra tændlåsen F29. Lastindikator (kun Teleskoplæsser) F30. Kontakt 15 (eventuelt låsemekanisme) F31. Kontakt 1 (Option) F32. Kontakt 14 (valgfri trykaflastning) F33. Kontakt 2 (Option) F34. Kontakt 3 (Option) F35. Kontakt 4 (Option) F36. Venstre blinklys F37. Højre blinklys F38. Advarselsblink, klemme 15 F39. Klemme 15 (XS6N) F40. Klemme 15 (XS6O); Styreledning til Deutz-styreenhed F41. Vinduesvisker voran F42. Vinduesvisker bagved F43. Styreledning arbejdslys F44. Styreledning Kontakt 14 (uden låsemekanisme)/ Kontakt 15 (med låsemekanisme) F45. Styreledning kontakt 13 (Nødstopkontakt joystik) F46. Kontrollamperne F47. Radio, CAN-modul klemme 15 F48. Klemme 15 (XS6R) F49. Rotorblink F50. Signalhorn F51. Venstre arbejdslys bagved (Option) F52. Højre arbejdslys bagved F53. Venstre arbejdslys voran F54. Højre arbejdslys voran F55. Styreledning blinklyskontakt F56. Kontakt belysning F57. Ventilator 65
78 4 Vedligeholdelsesforskrifter 4.1 Generelle henvisninger 9300/0002/2009 OBS! De generelle sikkerhedsregler skal også overholdes ved pleje og vedligeholdelse. Under vedligeholdelsen slukkes for dieselmotoren, og løftearmen sænkes ned i nederste stilling. Alle varme dele skal køle af før vedligeholdelsen påbegyndes! Vedligeholdelsesforanstaltningerne gennemføres i henhold til de angivne intervaller for at sikre maskinens driftssikkerhed! Omfangsrige vedligeholdelsesopgaver eller arbejdet på sensible komponenter (f. eks. styring, kørestel, hydraulik) må kunføres på et fagværksted! Alle forskrifter i afsnittet Sikkerhedshenvisninger vedrørende læsserens drift såvel som Sikkerhedshenvisninger vedrørende benyttelse som hjullæsser skal nøje overholdes. Ved håndtering og bortskaffelse af brændstof og smøremidler overholdes de lovmæssige bestemmelser. Ved ukorrekt bortskaffelse beskadiges miljøet stærkt. Vedligeholdelsesopgaver må kun udføres på en plan og stabil undergrund. Læsseren skal sikres mod at tippe. 66
79 Alle arbejder, der skader helbredet bør undgås. Her lægges især mærke til følgende punkter: Ved arbejder på løftearmen sikres den gennem egnet understøtning. Man må aldrig opholde sig under en ikke-sikret løftearm. Livsfare! Løftearmen må ikke benyttes som donkraft. Ved underbygning benyttes kun afprøvede bukke, aldrig sten eller lignende. Benyt aldrig donkraften som buk. OBS ved batterisyre! Øjenbeskyttelse, gummiforklæde og gummihandsker bæres. De særlige forskrifter vedrørende håndtering med batterisyre overholdes. Kølerdækslet må aldrig åbnes når kølesystemet er varmt. - Fare for forbrænding Svejsearbejde kan beskadige trykledninger. Her gennemføres de passende beskyttelsesforanstaltninger Hydraulikledninger og -slanger løsnes eller fastskrues kun i trykløs tilstand. Advarsel! Motorhjelmen må aldrig blive skubbet op på udstødningsrøret! Fare for forbrænding! Motorhjelm må kun åbnes når motoren stoppet! Ved ethvert arbejde i knækleddets område skal det sikres gennem spærreanordninger! OBS! Fare for skader! Vær altid opmærksom på kapitel 4.1.1! 67
80 4.1.1 Systemfrakobling / standsning af motor Fare for skader! Systemet skal frakobles via klemme 15, ikke via klemme 30 eller batterihovedkontakten! OBS! Styreenhedens stik må ikke fjernes når spændingsforsyningen er koblet til (klemme 15 "Til")! Først spændingsforsyningen "Fra", derefter træk stikket! For at undgå skader på styreenheden skal alle stikforbindelser på styreenhederne afbrydes inden der udføres e-svejsearbejde. For at standse motoren skal motorstyringen deaktiveres via tændnøglen. Batterihovedkontakten må først frakobles efter at styreenheden efterløbstid er gået. Efterløbstiden er den tid, hvor styreenheden gemmer nødvendige data (som logistikdata, fejllager etc.) i EEPROM. Denne tid er maks. 20 sekunder. Afbrydes denne efterløbstid, er følgende fejl mulig: Standses motoren ved at afbryde klemme 30, registreres vigtige driftsdata ikke. og der kan fremkomme en hovedrelæfejl (Serdia Code 186), der dog går over i en passiv tilstand. Standes motoren via klemme 15 og frakobles klemme 30 eller 31 inden efterløbstiden er startet, kan der i værste fald opstå en EEPROM-fejl (Serdia Code 142, SPN 630). Denne fejl forbliver aktiv, også efter en nulstilling af styreenheden og skal slettes med Serdia. Da denne fejl konstant fremkommer på displayet / fejlindikatorlampen, er der fare for at operatøren overser en anden fejl. Da der her er tale om en betjenings-/handlingsfejl og ikke en funktionsfejl i styreenheden, er arbejdet i forbindelse med denne fejl eller sletning af fejlmeddelelsen ikke omfattet af garantien. Af ovennævnte årsager kan vi ikke anerkende evt. indsendte garantikrav i den forbindelse. 68
81 4.2 Vedligeholdelsesplan Vedligeholdelsesarbejder Intervaller Nr. 1 Generel visuel kontrol vedrørende: Forskrifter vedrørende forebyggelse af ulykker 2 Belysning 3 Lejebolte 4 Utætheder osv. 5 Motor: Olieniveau kontrolleres 1) Olie- og filterskift (første gang efter 50 t) 6 (mindst 1 gang om året) 8 Luftfilter renses (efter behov) 9 Luftfilter hovedfilterelement skiftes ud 10 Luftfilter sikkerhedsfilterelement skiftes ud 11 Brændstof-forfilter skiftes ud 12 Brændstoffilter skiftes ud 13 Brændstofbeholder renses 14 Kontrol af ventilatorremmens spænding 15 Rengør køler indvendigt 16 Rengør køler udvendigt (kølernet) 17 Kølemiddelniveau kontrolleres 18 Kølemidlets koncentration kontrolleres (første gang efter 200 t) 19 Kølemiddel skiftes ud 20 Kølevandsslangernes fastgørelse 21 Kølerslangerne og spændebånd udskiftes 22 Ventiltolerance kontrolleres (første gang efter 50 t) 23 Hydraulisk anlæg: 24 Returløb og - kombineret filterelement skiftes ud (første gang efter 50 t) Filterelement for højtryksfilter skiftes (første gang efter 50t) 25 Olieskift med rensning af olietank (første gang efter 200 t) 26 Olieniveau kontrolleres 27 Udluftningsventil skiftes ud 28 Alle Hydraulikschlanger udskiftes Hvert 6. år eller ved behov 29 Aksler: Olieniveau kontrolleres 30 Olieskift (første gang efter 200 t og 800 t) 31 Dæk: Lufttryk kontrolleres 32 Hjulmøtrikker spændes efter (første gang efter 10 t) 33 Generel visuel kontrol med henblik på beskadigelser 34 Bremser: Bremsevæskeniveau kontrolleres 35 Slanger og ledninger kontrolleres 36 Visuel kontrol af alle komponenter 37 Bremsevæske skiftes ud 38 Trykluftanlæg: Generel kontrol 39 Tappe vand af beholderen daglig 50 t 400 t 800 t 1600 t 2 år 69
82 Vedligeholdelsesarbejder Intervaller Nr. daglig 50 t 400 t 800 t 1600 t 2 år 40 Elektriske anlæg: Generel kontrol af lysanlægget og elektriske anlæg 41 Kontrol af dynamo/ Starter 42 Syreniveau batteri kontrolleres 43 Kontrol af kablerne med henblik på skader 44 Smørearbejder: Løftecylinder (2x) 45 Værktøjscylinderen (2x) 46 Hurtigskifte-indretning 47 Hurtigskifte-indretningens plejlstang (2x) 48 Omstyring (1x) 49 Løftearm (4x) 50 Rullelejer bagaksel(1x) 51 Styrecylinder (2x) 52 Kardanaksel (3x) 53 Knækled 54 Kørepedal, tovtræk, hængsler olieres hhv. smøres efter behov 55 Kabine: Luftfilter Opvarmning skiftes ud efter behov 56 Klimaanlæg: Aftapning, skylning og ny påfyldning Hvert 3. år eller pr h 57 Tjek kølemiddelniveau, funktionsprøvning efter behov 1) Smøreolieskiftintervallet skal halveres ved: konstante omgivelsestemperaturer < -10 C (< +14 F) eller olietemperatur < 60 C eller svovlindhold i brændstoffet > 0,5 til 1 vægt % eller drift med bio-dieselbrændstof eller drift med ren planteolie (rapsolie), f. eks DEUTZ Natural Fuel Engines TCD 2012 L06 2V, TCD 2012 L06 4V 70
83 4.2.1 Smørepunkter! 46 2x Løftecylinder (2x) 45. Værktøjscylinderen (2x) 46. Hurtigskifte-indretning (1x) 47. Plejlstang (1x) 48. Omstyring (2x) 49. Løftearm (4x) 50. Rullelejer bagaksel(1x) 51. Styrecylinder (2x) 52. Kardanaksel (3x) 53. Knækled 54. Kørepedal, tovtræk, hængsler 71
84 4.2.2 Påfyldningsmængder - Driftsmateriel Motor Hydraulikolie Motorolie Påfyldningsmængde (liter) 9300 Z 9330 T Deutz TCD 2012 E83 ca. 109/ valgfri 133 (bred) Deutz TCD 2012 E96 12,5-15 uden filter 13-15,5 med filter Kølevæske ca. 5,6 Dieselbrændstof ca. 112 valgfri 137 (bred) ca. 133 HLP 46 Olietype, norm se bilag AVIA Antifreeze Extra ARAL Antifreeze Extra BASF Glysantin G 48 DEA Kühlerfrostschutz SHELL GlycoShell ca. 137 DK i henhold til EN 590 Bremsevæske - - Dexron II D Drivaksel Drivaksel, voran Drivaksel, bagved med fordelergear Påfyldningsmængde (liter) 20 km/h versionen 35 km/h versionen Foraksel 4 4 Planetgear 0,7 hver 0,7 hver I alt 5,4 5,4 Foraksel 4,5 4,7 Planetgear 0,7 hver 0,7 hver I alt 5,9 6,1 Olietype: se bilag Lufttryk dæk Dæk Lufttryk 405/ ,5 bar 550/45x22.5 3,5 bar 600/ ,5 bar 72
85 4.2.4 Filterelement Læsser Res.dels-nummer 9330 Z Motor Deutz TCD 2012 Motoroliefilter Brændstoffilter Brændstof-forfilter Luftfilter, indvendigt Luftfilter, udvendigt Returløbfilter Kombineret filter Påfyldnings-ventilationsfilter Højtryksfilter Luftfiltermåtte kabine Filter klimaanlæg kabine Udskiftning af luftfilter kabine Filter kabine I fodrummet bag afdækningen findes to filtermåtter. For at udskifte filtermåtterne skal afdækningen skrues af. 73
86 4.3.2 Filter klimaanlæg b Fjern først afdækningen over knækleddet (a). Derefter løsnes de fire skruer b og plastafdækningen fjernes forsigtigt. a b Løsn begge låse over luftfilterindsatsen. Løft metalafdækningen nedefra og hægt den ud foroven. Fjern den. Træk filterelementet forsigtigt ud forfra. Montér nyt filterelement i omvendt rækkefølge. OBS! Vær opmærksom på skarpe kanter fare for kvæstelser! 74
87 4.4 Tankning Tankstudsen for dieseltanken sidder bagest til højre under motorhjelmen på bagvognen. Efter tankning skal tankstudsen lukkes omhyggeligt. Når kontrollampen lyser, skal der omgående fyldes brændstof på. Når De fylder brændstof på, skal De fylde så meget i tanken, at brændstoffet står cirka i midten af påfyldningsstudsen. Der må ikke fyldes for meget brændstof på! Dieselbrændstof i henhold til EN 590 bruges, cetantallet skal være mere end 45. Dieselens kvalitetsklasse skal være i henhold til ASTM D 975. Ved påfyldning af brændstoftanken benyttes et filter, da smuds eller sand i brændstoffet kan føre til forstyrrelser i brændstofindsprøjtningspumpen! Vigtigt Som brændstof må der kun bruges tyndtflydende diesel. Intet andet brændstof må benyttes, da det er af ukendt kvalitet og i visse tilfælde er af ringere kvalitet. Kerosen med et lavt cetantal har en negativ indflydelse på motoren. Afhængig af udendørstemperaturen, opdeles tyndtflydende dieselbrændstof i kvalitetsklasser! Brændstoftanken må ikke tømmes fuldstændigt. Luft trænger ind i brændstofsystemet, som så kræver en udluftning før næste ibrugtagning af motoren! Mere sikker håndtering af brændstof: Vær forsigtig når De bruger brændstof, det er let antændeligt. Ved påfyldning af brændstof må De ikke ryge. Pas på er der ikke er åben ild eller gnister i nærheden. Sluk motoren, når der skal fyldes brændstof på maskinen. Tank kun i fri luft. Undgå brand ved at holde maskinen fri for smuds og fedtrester. Fjern altid spildt brændstof. Når der arbejdes med brændstofanlægget er brug af åben ild forbudt! OBS! Undlad at ryge! Gammel brændstof skal bortskaffes miljøvenligt! 75
88 4.5 Vedligeholdelse af det hydrauliske system OBS! Det hydrauliske filtersystem består af: 1 x returløb-filter for arbejdshydraulik 1 x kombineret filter for styre- og kørehydraulik 1 x Påfyldnings- ventilationsfilter. Under vedligeholdelsen af hydrauliksystemet skal der sørges for største renlighed for at forebygge at anlægget hurtigt nedslides! Filtrene er integreret i tanken. Påfyldningsmængden i hydraulikolietanken skal kontrolleres en gang om dagen. Her stilles læsseren på en jævn undergrund. Alle cylindre skal være kørt ind. Under normale indsatsbetingelser skal returløb-og kombineret -filterelementet skiftes ud med følgende intervaller: a) 50 driftstimer efter første idriftsættelse b) 400 driftstimer efter første idriftsættelse c) derefter hver 400. driftstime. Påfyldnings-ventilationsfilteret renses en gang om måneden og skiftes ud efter hver 400. driftstime. Derved skiftes hele påfyldningsdækslet. Følgende skifteintervaller er påkrævet for hydraulikolien: a) 200 driftstimer efter første idriftsættelse b) 800 driftstimer efter første idriftsættelse c) hver 800. driftstime. Ved olieskift aftappes hydraulikolien driftsvarm. Eventuelt eksisterende olieslam skal i ethvert tilfælde skylles ud ad tanken. Olien påfyldes via påfyldnings-ventilationsfilteret. Som hydraulikolie benyttes HLP 46 (ISO VG 46, iht. DIN 51519). Ved brug af andre hydraulikvæsker kræves tilladelse af producenten. Det hydrauliske anlæg kontrolleres for utætte steder ved enhver vedligeholdelse. Utætte skrue- og andre forbindelser skal efterspændes i trykløs tilstand og derefter kontrolleres igen. OBS! Efter et størrere istandsætningsarbejde (f. eks. Skiftning af pumpe eller motor) skal disse, samt tilløbsslangerne fyldes med olie, før start, for at udlufte hydrauliksystemet 76
89 4.5.1 Hydraulik-filteranlæg Påfyldnings-ventilationsfilter Returløb-filter Kombineret filter Maks. Olieniveau Min. OBS! I driftsvarm tilstand står hydrauliktanken under tryk. For at forhindre at hydraulikolien løber over under filterskift, skal der sørges for en trykudligning ved at åbne påfyldningsventilationsventilen! 77
90 4.5.2 Højtryksfilter 9300/0002/2009 Under normale indsatsbetingelser skal filterelementen af højtryksfilter skiftes ud med følgende intervaller: a) 50 driftstimer efter første idriftsættelse b) 800 driftstimer efter første idriftsættelse c) derefter hver 800. driftstime. Al den af tandhjulspumpen transporterede olie ledes gennem højykfilteret, før den når frem til styretøjet eller styreenheden. Ved montering af nye højtrykfilter skal man være opmærksom på gennemstrømningsretningen! Retningen er vist med en pil på huset. Filterets monteringsposition skal altid være sådan, at pilen peger i retning fra bagenden af læsseren og fremad. Et forkert monteret filter kan medføre beskadigelse af tandhjulspumpen! 4.6 Vedligeholdelse af drivaksel Vedligeholdelsesintervaller: Kontrol af olieniveauet sker for hver 400 driftstimer. Her skal læsseren stå på en plan grund og skal have være ude af drift i mindst 10 minutter. Olien skal stå til underkanten af skrue A. Der skal fyldes olie på efter behov. Olien skal skiftes du for hver 800 driftstimer, første gang dog efter 200 driftstimer. Her skal gearkassen køres varm og så skal olien lukkes af til over prop B. Ny olie skal fyldes på igen i den forhåndsfastsatte mængde og af den korrekte sort. Læsseren skal standses og stilles lige. Spildolien bortskaffes iht. de lovmæssige bestemmelser! 78
91 4.6.1 Drivaksel 35 km/h versionen 9300/0002/2009 Drivaksel, voran Drivaksel, bagved med fordelergear Påfyldningsmængde (liter) Foraksel 4 Planetgear 0,7 hver I alt 5,4 Foraksel 4,7 Planetgear 0,7 hver I alt 6,1 Olietype se bilag Drivaksel, foran A = Kontrol af olieniveau/ olie påfyldning B = Olie aftapning C = Udluftningsskrue på akselgear A B C C A B Drivaksel, bagved A A B B 79
92 4.6.2 Olieskift i planetdrevet OBS! 9300/0002/2009 Ved opvarmede planetgear står olien under tryk! Skru aftømningsskruen forsigtigt ud! 1. Drej hjulet indtil aftømningsskruen (A) står i nederste position. Fjern skruen og aftap olien. 2. Drej hjulet med 90 og fyld olie på. Olieniveauet skal nå skruehullet. 3. Sæt aftømningsskruen i igen Planetgear: Til aftapning af olie, drej boringen nedad. Til påfyldning, drej boringen vandret. 80
93 4.7 Service af bremseanlægget 9300/0002/2009 Tromle- eller lamelbremsen er næsten vedligeholdelsesfri. Efter 2 år skal bremseslangerne såvel som bremsevæsken skiftes ud. Som bremsevæske er der fra fabrikken blevet påfyldt ATF - olie AVIA Fluid ATF 86. Denne olie opfylder kravende iht. Dexron II D, Caterpillar TO - 2 eller ZF-TE-ML 03D, 04D, 11A, 14A, 17C OBS! Der mø kun fyldes ATF-olie i bremseanlægget! Anlæggets udluftning foretages gennem udluftningsskruen ved aksialstempelpumpen og ved forakslen. Ved hjullæsseren i 35 km/h versionen skal parkeringsbremsen også udluftes på forakslen. OBS! Disse arbejder må kun gennemføres af fagværksteder! Hver 800 driftstime skal bremseslangerne og bremsekablet kontrolleres og evt. skiftes ud. Ved den daglige service kontrolleres væskeniveauet i bremsevæskens beholder. Væsken skal stå mellem MIN og MAX. OBS! Lægges der ved den daglige service mærke til, at der mangler væske i bremsevæskebeholderen skal et fagværksted konsulteres! Maks Min. 81
94 4.7.1 Vedligeholdelse af trykluftanhængerbremse (valgfri) Ved et beholdertryk på 8 bar må der ikke kunne registreres et tryktab i løbet af 3 minutter, når motoren er standset. I modsat fald skal du kontakte en forhandler. For at afvande luftbeholderen træk ring "a". a 82
95 4.8 Luftfilter 9300/0002/2009 Det indbyggede luftfilter er af en tør type, som aldrig skal smøres. Under normale arbejdsbetingelser åbnes filteret én gang om ugen (eller hver 100. driftstime) og renses. Her tages kun hovedfilterelementet ud af huset og det bankes let. Findes der her synlige skader på filterelementet, skal det omgående udskiftes. Filteret renses indeni med en tør klud. Under visse omstændigheder kan filteret renses med et rensemiddel. Så skal filteret først sættes sammen igen i tør tilstand. Vigtigt! Ved meget støv i omgivelserne renses filteret tilsvarende oftere! Efter den fjerde rensning skal hovedfilterelementet og sikkerhedsfilterelementet udskiftet. Sikkerhedsfilteret må ikke renses og bruges igen, efter det er taget ud. På undersiden af huset sidder støvventilen, som er næsten vedligeholdelsesfri. Eventuelt støv fjerner man ved at trykke på ventilen. Vigtigt! Ikke - overholdelse af vedligeholdelses - anvisningerne fører til hurtigere motorslitage hhv. motorsvigt! ) Husets overdel 2.) Sikkerhedsfilterelement 3.) Hovedfilterelement 4.) Husets underside 83
96 4.9 Batteri vedligeholdelse 9300/0002/2009 I henhold til DIN er dette batteri vedligeholdelsesfrit. For at sikre en lang levetid skal de følgende plejehenvisninger gennemføres: Batteriets overflade holdes ren og tør. Hver 400. driftstime kontrolleres syreniveauet og om nødvendigt påfyldes destilleret vand. Opladningstilstanden kontrolleres med et kølertætningsmiddel. Ved en syretæthed på under 1,21 kg/l oplades batteriet Ved opladning i maskinen klemmes batterikablerne altid af. Ved batterihåndtering overholdes følgende sikkerhedshenvisninger: Ved afklemning løsnes altid først minuskablet (-) og derefter pluskablet (+), påklemningen fortages i omvendt rækkefølge. Børn holdes væk fra syre og batteri. Batterisyre er stærkt ætsende. Øjenbeskyttelse og beskyttelseshandsker benyttes Syrestænk skylles med klart vand og en læge konsulteres omgående. Ved batteriopladning opstår der en eksplosiv gasblanding. Rygning, gnister og åben ild er forbudt. Brugte batterier skal afleveres på Kommunens Genbrugsplads. Batterier må aldrig blandes med i husholdningsaffald 4.10 Sæde Advarsel! Snavs kan påvirke førersædets funktion. Hold derfor førersædet rent! Polstre kan til rengøring og udskiftning nemt og hurtigt løsnes fra sædestellet. Ved rengøring af polsterfladerne bør det undgås at polstrene bliver gennemvædet. OBS: Førersædet må ikke rengøres med højtrykspuler! Afprøv gængses polster- og plastrengøringsmidlers virkning på et lille, skjult sted. Fare for kvæstelser når ryglænet pludseligt kører frem! Ved rengøring af ryglænets polster skal ryglænet ved betjening af ryglænsindstilling støttes med hånden! 84
97 5 Vedligeholdelse af dieselmotoren 5.1 Sikker drift Overholdelse af alle forsigtighedsforanstaltninger under driften af denne maskine er den bedste beskyttelse mod uheld. Kapitlet gennemlæses opmærksomt, før maskinen tages i brug for første gang. Alle personer, som betjener maskinen, skal læse denne anvisning grundigt igennem samt alle andre anvisninger, som har med driften af maskinen og eventuelle ekstra redskaber at gøre. Dette gælder også, selv om de allerede er fortrolige med lignende anlæg. Maskinens ejer er forpligtet til at undervise enhver person, som skal betjene maskinen, i den korrekte brug af maskinen. 1. Motorudstødningsgas er yderst skadelig. Derfor skal motoren under drift stå i et godt ventileret lokale, hvori der ikke befinder sig dyr eller personer. 2. Det er yderst vigtigt at kende køretøjet og dets ydelsesgrænser nøjagtigt. Derfor skal denne håndbog læses nøjagtigt før idriftsættelse af køretøjet. 3. Motoren slukkes under den daglige eller periodiske vedligeholdelse, ved reparationer eller rensning eller ved optankning. 4. Kølerdæksel må aldrig tages af ved løbende motor eller når motoren stadigvæk er varm. I driftsvarm tilstand står kølersystemet under tryk. Varmt vand kan strømme ud og føre til alvorlige forbrændinger af de personer, som opholder sig i nærheden. Efter slukning af motoren ventes der mindst 10 minutter før køledækslet tages af. 5. Dieselmotoren må ikke startes i nærheden af brændbare væskedampe, eller hvor disse kan opstå. Producenten har ingen mulighed for at forudse, hvor og hvordan dette apparat benyttes. Ejeren såvel som føreren er ansvarlige for maskindriften i farlige omgivelser. 6. Dieselbrændstof må ikke blandes med benzin eller alkohol. 7. Før idriftsættelse sikres, at aftapningsventilerne til kølemidlet og olie er lukket, at dækslet og slangens spændebånd sidder fast. Er disse dele ved idriftsættelse åbne eller sidder de for løse kan det føre til alvorlige beskadigelser. 8. Ved fjernelse af enhver ledning, fastspændingselementer og andre dele skal trykket i luft-, olie- og kølesystemet lukkes af. OBS! Pas på ved fjernelse af enhver systemdel, som står under tryk. Trykutætheder kontrolleres aldrig med hånden. Olie eller brændstof, der står under tryk kan føre til beskadigelser. 9. Ved skiftning af fastspændingselementer bruges altid en type med det samme (eller ækvivalent) nummer. Fastspændingselementer af ringere kvalitet må ikke benyttes. 85
98 10. Inden der aftappes væsker, skal en korrekt bortskaffelse være sikret. Ved bortskaffelse af spildolie, brændstof, kølevæske, bremsevæske, filtre og batterier skal de lokale miljøforskrifter altid overholdes 11. Der benyttes altid værktøj, som er i god stand. De skal være fortrolig med benyttelsen af værktøjet. 12. Før betjening af maskinen overdrages til andre personer, skal den nøjagtige betjeningsmåde forklares. Ud over det skal denne håndbog læses før idriftsættelse. OBS! Fare for skader! Vær altid opmærksom på kapitel 4.1.1! 5.2 Betegnelse af de enkelte dele 1.) Ventilator 2.) Kileremskive på krumtapaksel 3.) Kølevæskepumpe 4.) Brændstofindsprøjtningspumpe 5.) Oliepåfyldning 6.) Oliefilter 7.) Oliepind 8.) Brændstoffilter 9.) Ölkühler 10.) Motorophængning
99 11.) Motorophængning 12.) Svinghjul 13.) SAE hus 14.) Bundkar 15.) Starter 16.) Opstillingsfødder 17.) Generator Cylindernummerering venstre højre Cylindrene skal tælles fortløbende, idet man begynder ved svinghjulet. 87
100 5.2.2 Vedligeholdelsesbillede Det vedligeholdelsesbillede, som er vist på denne side, leveres som et selvklæbende billede sammen med hver motor. Det skal anbringes på motoren så det er let at se. 5.3 Brændstof Mere sikker håndtering af brændstof: Vær forsigtig når De bruger brændstof, det er let antændeligt. Ved påfyldning af brændstof må De ikke ryge. Pas på er der ikke er åben ild eller gnister i nærheden. Sluk motoren, når der skal fyldes brændstof på maskinen. Tank kun i fri luft. Undgå brand ved at holde maskinen fri for smuds og fedtrester. Fjern altid spildt brændstof. Når der arbejdes med brændstofanlægget er brug af åben ild forbudt! OBS! Undlad at ryge! Gammel brændstof skal bortskaffes miljøvenligt! 88
101 5.3.1 Brændstofskema ) Brændstofpumpe 2.) Ledning til brændstoffiltret 3.) Brændstoffilter 4.) Brændstofledning til styreblok 5.) Styreblok 6.) Indsprøjtningspumpe 7.) Rail 8.) Ledning til indsprøjtningsventilen 9.) Indsprøjtningsventil 89
102 5.3.2 Kontrol af brændstofniveau og opfyldning af tanken Når kontrollampen lyser, skal der omgående fyldes brændstof på. Når De fylder brændstof på, skal De fylde så meget i tanken, at brændstoffet står cirka i midten af påfyldningsstudsen. Der må ikke fyldes for meget brændstof på! Dieselbrændstof i henhold til EN 590 bruges, cetantallet skal være mere end 45. Dieselens kvalitetsklasse skal være i henhold til ASTM D 975. Ved påfyldning af brændstoftanken benyttes et filter, da smuds eller sand i brændstoffet kan føre til forstyrrelser i brændstofindsprøjtningspumpen! Vigtigt! Som brændstof må der kun bruges tyndtflydende diesel. Intet andet brændstof må benyttes, da det er af ukendt kvalitet og i visse tilfælde er af ringere kvalitet. Kerosen med et lavt cetantal har en negativ indflydelse på motoren. Afhængig af udendørstemperaturen, opdeles tyndtflydende dieselbrændstof i kvalitetsklasser! Brændstoftanken må ikke tømmes fuldstændigt. Luft trænger ind i brændstofsystemet, som så kræver en udluftning før næste ibrugtagning af motoren! 90
103 5.3.3 Udluft brændstofsystemet OBS! 9300/0002/2009 For at undgå uheld: Udluft aldrig den driftsvarme motor, derved kan brændstof komme i berøring med det varme udstødningsrør og en brand kan opstå! 1. Når brændstofsystemet tages i brug første gang eller hvis tanken er blevet tom, er det nødvendigt at udlufte brændstofsystemet. 2. Bring motorregulatoren i stopstilling. 3. Stil en brændstof-opsamlingsbeholder ind under filterhuset/ trykholdeventilen. 4. Åbn trykholdeventil på krumtaphuset/ brændstofspærrehane til filterhuset. 5. Drej motoren igennem med starteren (maks. 20 sek.) til der fremkommer boblefri brændstof ved trykholdeventilen på krumtaphuset /filterhuset. 6. Spænd afluftningsskruerne (tilspændingsmoment 25-5 Nm) og trykholdeventilen. 7. Bring motorregulatoren i startstilling og startet. 8. Efter motorstart kontrolleres tætheden. Når der arbejdes med brændstofanlægget er brug af åben ild forbudt! OBS! Undlad at ryge! Gammel brændstof skal bortskaffes miljøvenligt! 91
104 5.3.4 Kontrol af brændstofslangerne For at undgå uheld: Efter standsning af motoren kontrolleres og udskiftes brændstofslangerne! OBS! Beskadigede slanger kan føre til brand! Brændstof som løber du kan skade miljøet! Brændstofslangerne kontrolleres hver 50 driftstime! 1. Når spændebåndet har løsnet sig, forsynes skruen med lidt olie, derefter trækkes spændebåndet fast igen. Udskift defekte spændebånd. 2. Brændstofslanger af gummi kontrolleres for slid. Porøse eller revnede ledninger skal udskiftes. Slanger og slangespændebånd skiftes ud hver to år. 3. Indsprøjtningsledninger kontrolleres for slitgesteder og tæthed. 4. Opdages en defekt ved brændstofslangerne eller spændebåndende, skal de tilsvarende dele repareres omgående eller erstattes. 5. Efter udskiftningen af slanger eller spændebånd skal brændstofsystemet luftes ud (se kap ). Vigtigt! Afmonterede eller nye brændstofslanger skal lukkes ved begge ender med en ren klud eller lignende for at forhindre indtrængning af snavs i brændstofsystemet. Smudspartikler kan føre til funktionsforstyrrelser af indsprøjtningspumpen! Efter arbejder med brændstofsystemet skal brændstoffiltret udskiftes! 92
105 5.3.5 Udskiftning af brændstoffilterindsatsen Vigtigt! Filteret må aldrig forfyldes. Fare for forurening! Sluk motoren. Løsn brændstoffilterdækslet (1) 2 til 3 omdrejninger og vent i 30 sekunder. Skru brændstoffilterdækslet (1) med papirfilterindsatsen (5) af mod uret. Løsn papirfilterindsatsen (5) forsigtigt oppefra af føringen (4), der sidder i huset (3). Opfang brændstof, der løber af. Knæk papirfilterindsatsen (5) i opsamlingsbeholderen let i siden til indsatsen løsner sig ud af bøjlen (6). Rengør filterholderens og brændstoffiltedækslets (1) tætningsflade samt føringen (4) for eventuelle forureninger. Udskift tætningsring (2) og smør den let med olie. Tryk ny papirfilterindsats (5) i bøjlen (6) og sæt dem sammen forsigtigt ind i føringen (4). Skru brændstoffilterdækslet (1) fast i urets retning (25 Nm). Start motoren. Efter arbejde med brændstofanlægget omgående skiftes du for at forhindre, at der opstår skader på indsprøjtningspumpen eller på indsprøjtningsdyserne på grund af urenheder i brændstoffet! Vigtigt! Urene brændstoffiltre fører til lab af ydelse. For at garantere optimal motorydelse, skal filteret udskiftes regelmæssigt og efter behov! Når der arbejdes med brændstofanlægget er brug af åben ild forbudt! Vigtigt! Undlad at ryge! Gammel brændstof skal bortskaffes miljøvenligt! 93
106 5.3.6 Rengøring/ returskylning og i givet fald udskiftning af brændstofforfilter Rengøring (returskylning) aftapning af vand Sluk motoren. Brændstofspærrehanen lukkes. 1. Brændstofforfilterholder 2. Filterelement 3. Vandopsamlingsbeholder 4. El-tilslutning 5. Aftapningsskrue 6. Manuel brændstofpumpe 7. Udluftningsskrue 8. Tætningsflade 9. Tilslutning for elektrisk vandniveausensor advarselslampe/ horn Anbring en brændstofopsamlingsbeholder under brændstof-forfilteret. Løsn aftapningshanen (5) og tøm vand og brændstof helt ud. Drej filterindsatsen (2) med vandopsamlingsbeholderen (3) mod uret ud og tag dem af. Tøm emulsionen ind i vandopsamlingsbeholderen og rengør beholderen. Saml filterindsats (2) og vandopsamlingsbeholder (3). Væd tætningsfladerne (8) på filterindsatsen (2) og vandopsamlingsbeholderen (3) med brændstof. Monter med uret. Åbn brændstofsystemet og afluft systemet, se afluftning af brændstofsystemet. Efter motorstart kontrolleres tætheden. OBS! Er der vand i brændstof-forfiltret, lyser advarselslampen 14 (orange) på displayet! Slukker denne lampe ikke efter afvandingen, foreligger en anden fejl! 94
107 Udskiftning af brændsofforfilterindsatsen Spær for brændstoftilførsel til motoren. Sæt vandopsamlingsbeholderen (3) under forfilteret. Tag stikket på den optinale vandniveausensor (4) af. Åbn aftapningshanen (5) og tap væsken af. Skru filterindsatsen (2) af sammen med vandopsamlingsbeholderen (3). Skru vandopsamlingsbeholderen (3) af filterindsatsen (2). Rengør vandopsamlingsbeholderen (3) og alle tætningsflader med penselen og rent dieselbrændstof. Smør pakninger på det nye DEUTS-original-filterindsats (2) let med olie eller dieselbrændstof. Skru vandopsamlingsbeholderen (3) på filterindsatsen (2). Skru ny filterindsats (2) på filterholderen (tilspændingsmoment Nm). Tilslut stikkene på vandniveausensoren (9). Åbn for brændstoftilførsel til motoren. Udluft brændstofsystemet Afluftning af brændstofforfilter Løsn afluftningsskruen (7) let. Aktivér pumpen til der fremkommer boblefrit brændstof. Udluftningsskruen (7) skrues fast. 95
108 Afluftning af motoren Bring motorregulatoren i stopstilling. Stil en brændstof-opsamlingsbeholder ind under trykholdeventilen/ filterhuset. Åbn trykholdeventil på krumtaphuset/ brændstofspærrehane til filterhuset. Drej motoren igennem med starteren (maks. 20 sek.) til der fremkommer boblefri brændstof ved trykholdeventilen på krumtaphuset /filterhuset. Spænd afluftningsskruerne (tilspændingsmoment 25-5 Nm) og trykholdeventilen. Bring motorregulatoren i startstilling og startet. Efter motorstart kontrolleres tætheden. 96
109 5.4 Motorolie Smøreolieskema 1.) Smøreoliekar 2.) Smøreoliesugeledning 3.) Smøreoliepumpe 4.) Smøreoliekøler 4.1) Tilbageløbsspærreventil 4.2) Bypassventil 4.3) Bypassventil smøreoliefilter 4.4) Trykreguleringsventil 5.) Smøreoliefilter 6.) Hovedsmøreolieledninger 7.) Krumtapsleje 8.) Plejlstangsleje 9.) Knastakselleje 10.) Ledning til indsprøitningsdyse 11.) Stempelkøledåse med trykholdeventil 12.) Ventilløfter med impulssmøring af ventilvippearmen 13.) Stempelstang, smøreolietilførsel vippearmsmøring 14.) Ventilvippearm 15.) Returløb til smøreoliekar 16.) Smøreolieledning til turbolader 17.) Turbolader 18.) Returledning fra kompressor /hydraulikpumpe til krumtaphus 19.) Kompressor eller hydraulikpumpe 20.) Smøreolieledning til kompressor/hydraulikpumpe 21.) Returledning fra udstødningsturbolader For at undgå uheld: Motoren standses altid, før oliestanden kontrolleres, samt når olien eller oliefilterelementet skal skiftes! OBS! Udstødning og udstødningsrør skal køle af, inden De rører ved dem. De kan forårsage alvorlige forbrændinger. Inden eftersyn, vedligeholdelse og rensning skal motoren altid køle af først! 97
110 5.4.2 Kontrol af olieniveau 9300/0002/ Motor hhv. redskab stilles vandret. 2. Varm motor: Motor standses, der ventes 5 minutter og olieniveauet kontrolleres. Kold motor: Olieniveauet kontrolleres. 3. Oliemålepinden trækkes ud. 4. Der tørres efter med rene klude. 5. Stik målepinden ind igen til markeringen og træk den igen. 6. Kontroller olieniveauet og fyld eventuelt olie på til MAX. Hvis olieniveauet kun ligger lige over MIN - markeringen, skal der fyldes olie på. Olieniveauet må ikke komme under MIN -markeringen! HENVISNING: Ved kontrollen af motoroliestanden skal du sørge for, at motoren befinder sig i vandret position, da aflæsningen af oliestanden ellers kan give et ukorrekt resultat. De må aldrig sætte en motor i gang, som ingen olie har eller som ikke har tilstrækkeligt med olie. Dette kan forårsage alvorlige skader på maskinen! OBS! De må aldrig overfylde med motorolie. For megen påfyldt olie skal straks fjernes! HENVISNING: Dieselmotoren må ikke anvendes når der er påfyld for meget olie. Den overskydende olie kan trænge ind i luftindsugningssystemet, hvilket vil medføre lave motoromdrejningstal samt at olien udløber gennem udluftningsledningen. Ved udsugning af udstødningsgasser fra knasthuset kan der optræde overbelastning eller dunkelyde. 98
111 5.4.3 Udskiftning af motorolie 9300/0002/ Kør motoren varm. 2. Motor hhv. redskab stilles vandret. Smøreolieltemperatur ca. 80 C 3. Sluk motoren. 4. Anbring en olieopsamlingsskål under motoren. 5. Drej oliebundproppen ud. 6. Tøm olien ud. 7. Skru oliebundproppen ind med en ny pakring og spænd den fast (tilspændingsmoment 100 Nm). 8. Fyld smøreolie på. 9. Olieniveau kontrolleres. Pas på, når De tømmer varm olie ud: fare for skoldning! OBS! Den brugte olie skal samles, den må ikke sive ned i jorden! Spildolie skal bortskaffes i henhold til gældende forskrifter! 99
112 Motoroliens viskositet 9300/0002/2009 Omgivelsestemperaturen ved motorens monteringssted eller brugssted er afgørende for valg af den korrekte viskositetsklasse. For høj viskositet kan medføre startvanskeligehder, for lav viskositet kan bringe smørevirkningen i fare samt medføre et højt forbrug af smøreolie. Ved omgivelsestemperaturer under -40 C skal smøreolien opvarmes (f. eks. ved at parkere køretøjet eller arbejdsmaskinen i en hal. Viskositeten er klassificeret efter SAE. Principielt skal der anvendes multigrade olie. I lukkede, opvarmede rum ved temperaturer > 5 C kan der også anvendes single grade olie. De angivne smøreoliekvaliteter skal selvfølgelig også overholdes ved single grade olie. Afhængigt af omgivelsestemperaturen anbefaler vi følgende gængse viskositetsklasser: Viskositetsklasser efter omgivelsestemperatur 100
113 5.4.4 Udskiftning af smøreolieskiftefilter Vigtigt! Filteret må aldrig forfyldes. Fare for forurening! Ved evt. monteret drejesikring fjern spændebånd. Løsn filter af værktøjet og skru den af. Opsaml udløbende smøreolie. Rengør tætningsfladen på filterbæreren med fnugfri, ren klud. Smør pakningen på det nye DEUTZ-original-skiftefilter let. Skru nyt filter i med hånden til pakningen ligger an og spænd det endeligt med et tilspændingsmoment på Nm. Om nødvendigt, monter spændebånd på drejesikringen. For at undgå uheld: Før olieskiftet slukkes motoren! OBS! Motoren skal køle lidt ned. Fare for beskadigelser ved varm olie! Spildolie fjernes komplet fra motoren! 101
114 5.4.5 Udskiftning af smøreoliefilterindsatsen Vigtigt! Filteret må aldrig forfyldes. Fare for forurening! Sluk motoren. Løsn smøreoliefilterdækslet (1) 2 til 3 omdrejninger og vent i 30 sekunder. Skru smøreoliefilterdækslet (1) med papirfilterindsatsen (5) af mod uret. Løsn papirfilterindsatsen (5) forsigtigt oppefra af føringen (4), der sidder i huset (3). Opsaml evt. udløbende smøreolie. Knæk papirfilterindsatsen (5) i opsamlingsbeholderen let i siden til indsatsen løsner sig ud af bøjlen (6). Rengør filterholderens og smøreoliedækslets (1) tætningsflade samt føringen (4) for eventuelle forureninger. Udskift tætningsring (2) og smør den let med olie. Tryk ny papirfilterindsats (5) i bøjlen (6) og sæt dem sammen forsigtigt ind i føringen (4). Skru smøreoliefilterdækslet (1) fast i urets retning (25 Nm). Start motoren. For at undgå uheld: Før olieskiftet slukkes motoren! OBS! Motoren skal køle lidt ned. Fare for beskadigelser ved varm olie! Spildolie fjernes komplet fra motoren! 102
115 5.5 Køler 9300/0002/2009 Kølemiddelniveauet kontrolleres før enhver idriftsættelse. Advarsel! For at undgå uheld: Kølerdækslet må aldrig åbnes i driftstemperatur. Motoren skal først køle godt ned, så drejes dækslet indtil første hak, og trykket lukkes af, før dækslet tages af! Kølevæskeskema 1.) Kølevæske fremkommer ved køleren 2.) Termostat 3.) Kølevæskeledning til pumpen 4.) Kølevæskepumpe 5.) Smøreoliekøler 6.) Cylinderafkøling 7.) Cylinderrør-/ topstykkekøling 8.) Kølevæskefremløb til kabineopvarmning 9.) Kabineopvarmning (option) 10.) Kølevæske til termostat 11.) Kølevæskereturløb fra kabineopvarmning 12.) Udligningsledning 13.) Udluftningsslange til ekspansionsbeholder 14.) Kølevæskeudløb til køler 15.) Ekspansionsbeholder 16.) Udligningsledning til køleren 17.) Køler 103
116 5.5.2 Rengøringsintervaller Kølesystemets tilsmudsning afhænger af motorens brug. Faren for tilsmudsning forøges, hvis der er olie- og brændstofrester på motoren. Vær derfor særligt opmærksom på tætheden ved brug under høj støvbelastning. Stærkere tilsmudsning optræder f.eks. ved: Brug på byggeplads, pga. luftens høje støvindhold. Brug ved høstarbejder pga. det høje indhold af f.eks. avner og hakkelse i området omkring arbejdsmaskinen. På grund af de forskellige indsatsbetingelser skal rengøringsintervallerne fastlægges i hvert enkelt tilfælde. Derved kan de rengøringsintervaller, som er angivet i den nedenstående tabel, benyttes som vejledende. Kontrol og rengøringsintervaller: Vejledende vær-dier driftstimer Motorbrugens art 1000 Køretøjer på asfalterede veje 500 Traktorer, gaffeltrucks 250 Køretøjer på byggepladser og ikke-asfalterede veje, byggemaskiner, underjordiske apparater 125 Landbrugsmaskiner, traktorer til høstbrug 104
117 5.5.3 Rensning af kølesystem Rensning med trykluft Blæs køleren ud med trykluft. Kølerens ribber må ikke beskadiges. Frigjort smuds skylles ud med en vandstråle. Motoren køres varm, så vandresterne kan fordampe Rengøring med koldrenser Varmeveksleren indsprøjtes med en gængs koldrenser; lad den virke ca. 10 min. Sprøjt ren med en kraftig vandstråle direkte mod sarte motordele (f.eks. generator, kabelføring og elektroniske komponenter). Motoren køres varm, så vandresterne kan fordampe Rensning med damp eller med varmt vand Olie- og fedtholdige rester fjernes med en lav indstilling af strålens styrke. Motoren køres varm, så vandresterne kan fordampe Tømning af kølesystem Åbn forsigtigt kølesystemets lukkedæksel (1). Motor hhv. redskab stilles vandret. Tag lukkeskruen (1) på krumtaphuset af. Kølevæsken tømmes ud. Skru lukkeskruen (1) i igen. Hvis der ikke er adgang til lukkeskruen 1, kan tømningen foretages på motorkøleren (kølevæskekanal). Pas på, når De tømmer varm kølevæske ud: fare for skoldning! OBS! Den kølevæske, som tømmes ud, skal samles og bortskaffes! Bortskaffes i overensstemmelse med forskrifterne! 105
118 5.5.5 Kølesystemets fyldning Åbn forsigtigt kølesystemets lukkedæksel (1). Fyld kølevæske til MAX-markering på ekspansionsbeholderen og luk kølesystemets lukkedæksel (1). Tænd for eksisterende varmesystem og indstil til højeste trin, så varmesystemet fyldes og afluftes. Kør motoren varm til driftstemperatur (termostatens åbningstemperatur). Sluk motoren. Kontrollér kølevæsken iveauet ved afkølet motor og efterfyld evt. til MAX-markeringen på ekspansionsbeholderen Fyldning og afluftning af kølesystemet Åbn kølelukkedækslet. Skru lukkeskruen ud. Kølevæske påfyldes indtil Max-markering eller påfyldningsgrænse (Anlæggets varmeventil, hvis en sådan forefindes, skal være åbnet). Skru lukkeskruen ind igen og spænd den. Motoren startes og køres varm indtil termostaten åbnes. Kølevæskeniveauet kontrolleres ved kold motor og der efterfyldes eventuelt. Kølerdæksel lukkes. Køleanlægget (såfremt bygget i henhold til vores monteringsretningslinjer) afluftes automatisk efter påfyldning. 106
119 5.5.7 Forsigtighedsforanstaltninger ved overophedning af motoren Hvis motoren bliver overophedet, og kølevæskens temperatur kommer i nærheden af eller over kogepunktet, skal de følgende foranstaltninger gennemføres så snart advarselssignalet høres eller advarselslampen lyser: 1. Køretøjet bringes til et sikkert sted og motoren køres i tomgang. 2. Efter ca. 5 min. tomgang slukkes motoren 3. Hvis motoren standser indenfor 5 min. i ubelastet tilstand, forlades motorområdet omgående og en sikkerhedsafstand overholdes. Dækslet må aldrig åbnes eller andre dele fjernes. 4. Medens vanddamp kommer ud, holdes en sikkerhedsafstand i 10 min., indtil trykket er gået ned. 5. Er motoren kølet ned og forbrændingsfare er udelukket, undersøges årsagen til overophedningen i henhold til brugsanvisningen, se kapitlet Forstyrrelsesårsager. Derefter kan motoren tændes igen Vandkvalitet til kølevæske De nedenfor nævnte må ikke overskrides: Vandkvalitet Min. Maks. Ph-værdi ved 20 C 6,5 8,5 Klorid-ionindhold [mg/ dm³] Sulfat-ioninhold [mg/ dm³] Totalhårdhed [ dgh]
120 Kølesystem-beskyttelsesmiddel 9300/0002/2009 Kølesystemets beskyttelsesmidler skal være nitrit-, amin- og phosphatfri. De yder effektiv beskyttelse mod korrosion, kavitation og frost. Følgende produkter er tilladt: Producent Produktbetegnelse AVIA AVIA Antifreeze Extra ARAL ARAL Antifreeze Extra BASF Glysantin G 48 DEA DEA Kühlerfrostschutz SHELL SHELL GlycoShell Kølesystem-beskyttelsesmiddel skal ikke under- eller overskride følgende koncentration i kølevæsken: Maks. 45 Vol. % Min. 35 Vol. % Vand 55 % 65 % Kølesystembeskyttelse ved 12 l kølevæske Kølesystembeskyttelsesmiddel Kølessystembeskyttelse [Vol %] Beskyttelse mod kulde [ C] Kølesystembeskyttelsesmiddel [liter] Vand [liter] ,2 7, ,8 7, ,4 6, For at undgå uheld: Ved håndtering med frostvæsker skal der bæres gummihandsker! Hvis der er indtaget frostvæske, udløs straks opkastning og søg læge! OBS! Hvis frostvæsken er kommet i kontakt med huden, skyl straks stedet med vand! Bland ALDRIG forskellig typer frostvæske! Hold åben ild og børn på afstand af frostvæsken! 108
121 5.5.9 Kontrol af køleslangerne og spændebånd OBS! For at undgå uheld: Kølerslangerne skal altid kontrolleres med jævne mellemrum. Når kølerslangen er beskadiget eller der udløber kølemiddel, opstår en overophedning. Dette kan medføre alvorlige skoldninger! Det kontrolleres, om vandslangerne sidder rigtigt fast. Kontrollen gennemføres hver 400. driftstime eller hver 6. måned, afhængig af hvilket tidspunkt der indtræder først. 1. Har et slangespændebånd løsnet sig, og kølevæske kommer ud, skal slangespændebåndet skrues godt fast igen. 2. Er en køleslange svulmet op, blevet hård eller har fået ridser, skal slange og slangespændebånd skiftes ud. Derefter skrues slangespændebåndet fast igen! Slanger og slangespændebånd skiftes ud hver to år! 5.6 Remtræk Kontrol af remtræk Arbejdet/ funkitionskontrol på remtræk må kun udføres ved stillestående motor! Kileremmen må kun udksiftes ved stillestående motor! Kileremsafskærmning genmonteres! OBS! Efterspænd ny kilerem efter 15 minutters køretid. Ved slid på dobbeltremmene eller skader på en kilerem skal altid begge remme udskiftes. De nye kileremmes indbyrdes længdedifference må ikke overskride 0,15%. Kontrollér remtrækket visuelt for skader. Udskift beskadigede dele. Genmonter evt. afskærmningerne! Sørg ved nye remme for korrekt montering, kontroller spænding efter 15 min. driftstid. 109
122 5.6.2 Kontrol af remspænding Sænk indikatorarmen (1) ned i måleapparatet. Læg føringen (3) mellem to remskiver på kileremmen (2). Her skal anslaget ligge an i siden. Tryk på trykknappen (4) jævnt og retvinklet til kileremmen (2) til fjeder går hørbart eller følbart ud af indgreb. Løft målkeapparatet forsigtigt uden at ændre indikatorarmens (1) position. Aflæs måleværdien på snitpunktet (pil) skala (5) pg indikatorarm (1). I givet fald spændes efter, og målingen gentages. Værktøj Remspændings-måleapparatet kan bestilles hos din DEUTZ- partner Udskiftning af kilerem Tryk stramrullen (1) med topnøglen (3) i pilens retning til der kan fikseres en låsestift Ø 6 mm (4) i monteringsboringen. Kileremmen (2) er nu spændingsfri. Træk kileremmen (2) først af den mindste rulle eller fra stramrullen. Læg ny kilerem (2) på. Hold stramrullen ved hjælp af topnøglen og tag låsestiften ud. Spænd kileremmen igen ved hjælp af stramrulle og topnøgle (3). Kontrollér om kileremmen ligger an i føringen. 110
123 5.6.4 Kontrol af remudvidelse Mål afstanden mellem tappen på den bevægelige spændearm og anslaget på det faste spændehus. Er afstanden "a" mindre end 3mm, skal remmen udskiftes. Kileremmen må kun efterprøves / spændes / udskiftes ved motorstilstand! OBS! Monter i givet fald kileremsbeskyttelse igen! 5.7 Kontrol, evt. indstilling af ventiltolerance OBS! Inden ventiltolerancen indstilles, skal man lade motoren køle af i mindst 30 min.: smøreolietemperatur under 80 C. Læg gennemdrejeanordningen over monteringsskruerne på remskiven. Drej krumtapakselen igennem for at opnå at ventilerne ligger over hinanden. Aftapningsventilen er endnu ikke lukket, indgangsventilen begynder at åbne sig. De cylindre, der skal indstilles, fremgår af indstillingsskemaet Indstillingsskema til ventil- og styrestempelslør Ventiloverskæring: Aftapningsventilen er endnu ikke lukket; indgangsventilen begynder at åbne sig. Ventiloverskæring Indstil
124 5.7.2 Indstilling af ventilslør (indvendig udstødningstilbageføring) Denne motor er udstyret med en indvendig udstødningstilbageføring. 4-cylinder: I udstødningstakten åbnes indgangsventilen kortvarigt. Dette må ikke forveksles med ventiloverskæringen! Løsn kontramøtrikken (1) med specialværktøjet. Drejevinkelskive (3) og topnøgleindsats (4) sættes på ventilslørindstillingsskrue (2). Fastgør magnet (5) på drejevinkelskiven (3). Drej drejevinkelskiven (3) med uret til kontakt (vippearm uden slør) og indstil skala til nul. Drej drejevinekskive (3) mod uret til den indstillede drejevinkelgrad er opnået: Motor TCD 2012 IN = indgangsventil 75 EX = udgangsventil 120 Hold drejevinkelskiven (3), så den ikke fordrejes. Spænd kontramøtrik (1). Indstil derefter den anden ventil på vippearmen som beskrevet ovenfor. Gennemfør indstillingen for hver cylinder. 112
125 5.7.3 Indstilling af ventilslør 9300/0002/2009 For indstillingsventilerne gælder den samme indstillingsforskrift som for motorer uden udstødningstilbageføring Indstilling af indgangsventil Løsn kontramøtrik (6). Drejevinkelskive (3) og kragefodsindsats (8) Isæt ventilslørindstillingsskruen (7) på indgangsventilen. Fastgør magnet (5) på drejevinkelskiven (3). Drej drejevinkelskiven (3) med uret til kontakt (vippearm uden slør) og indstil skala til nul. Drej drejevinkelskive (3) mod uret til den indstillede drejevinkelgrad er opnået: Motor TCD 2012 IN = indgangsventil 75 Hold drejevinkelskiven (3), så den ikke fordrejes. Spænd kontramøtrik (6). Indstil derefter den anden ventil på vippearmen som beskrevet ovenfor. Gennemfør indstillingen for hver cylinder. 113
126 Indstilling af styrestempelsløret Efter indstilling af ventilsløret skal styrestempelsløret indstilles på følgende måde: Drej krumtapakselen igennem for at opnå ventiloverskæring på første cylinder. Aftapningsventilen er endnu ikke lukket, indgangsventilen begynder at åbne sig. De cylindre, der skal indstilles, fremgår af indstillingsskemaet. Løsn kontramøtrik (1). Sæt drejevinkelskive og topnøgleindsats på indstillingsskruen (2). Fastgør drejevinkelskivens magnet. Drej drejevinkelskiven med uret til kontakt (styrestempel uden slør) og indstil skala til nul. Drej drejevinkelskiven mod uret til den indstillede drejevinkelgrad er opnået: Styrestempelslør x: 144 Spænd kontramøtrik (1). Gennemfør indstillingen for hvert styrestempel. 114
127 6 Udbedring Fejl Motoren starter ikke eller kun dårligt Motoren starter, men løber uregelmæssigt eller går ud Motoren bliver for varm. Temperaturadvarselsanlægget aktiveres Motoren mangler effekt Motoren arbejder ikke på alle cylindre Motoren har ikke noget eller et for lavt olietryk Motoren har et for højt olieforbrug Motoren oser -hvidt -sort Årsager -blåt Forholdsregel Kontroller Indstil Skift Rens Fyld på Sænk Startgrænsetemperaturen er underskredet Betjening P Motorens stoparm er stadig i stop -stilling (stopmagneten P er defekt) Afsnit Olieniveauet er for lavt A Olieniveauet er for højt S Motorens position er for skrå P/E Kørearmen indstilles på halv indstillingsvej Luftfilteret er tilsmudset / turboladeren er defekt Forbrændingsluft P/W Luftfilter -vedligeholdelseskontakten /-viseren er defekt P Det trykafhængige fuldlastanlæg er defekt (forbindelsesslangen er utæt) P Luftslangen er utæt P/W Kølevandspumpen er defekt Kølesystem P/R Luftkøleren er tilsmudset P/R Kølemiddel -varmeveksleren er tilsmudset P/R Køleventilatoren er defekt, kileremmen er revnet eller løs (brændstofpumpen i remtræk) P/W Luftopvarming / varmekortslutning P Batteriet er defekt eller ikke opladet Elektrisk anlæg P Kabelforbindelser, starter, strømkredsløb er løse eller oxideret P Starteren er defekt, eller drevet går ikke i hak P Ventiltolerancen er forkert Motor E Indsprøjtningsslangen er utæt P Udluftningsslangen er stoppet P/R (kølervæske -varmeveksler) Gløderørene er defekte P Indsprøjtningsventilen er defekt P/W Der er luft i brændstofsystemet P/W Brændstoffiltret / brændstof -forfilter er tilsmudset P/R/W Oliefiltret er defekt W Motorolien har forkert SAE- klasse hhv. kvalitet Driftsmateriel W Brændstofkvaliteten svarer ikke til driftsvejledningen P/W Der mangler kølevand LDA* = ladningsstyrafhængigt anslag ved fuld belastning P E W R A S P/E P/A OBS! Vær altid opmærksom på kapitel 4.1.1! 115
128 7 Servicedata - dieselmotor Ventiltolerance med kold motor Indsprøjtningsventilens åbningstryk 9300/0002/2009 [mm] [bar] 220 Indsugning: 0,3 +0,1 Udstødning: 0,5 +0,1 Motorens tændingsrækkefølge Kileremsspænding Forspænding 2) Efterspænding 2) Generator - ventilator [N] Brændstofpumpe kølevæskepumpe [N] Kompressor [N] Termostaten åbner ved [ C] 87 Termostat helt åben fra [ C] 102 1) Motoreffekt, omdrejningstal, fødebegyndelse er bl.a. stemplet på motorens firmaskilt. 2) Efterspænding efter 15 minutter, efter at motoren er kørt under last. Tilspændingsmomenter [Nm] Topstykke 8,5 Nikketøj 21 Indsugningsmanifold 8,5 116
129 8 Bilag 8.1 Tilladelige olietyper for aksel 9300/0002/2009 Tilladelige Gearolie med Limeted-slip tilsætning Producent AGIP PETROLISPA Rom/ I Produktbetegnelse AGIP ROTRA MP/S ARAL LUBRICANTS GMBH; BOCHUM/ D ARAL DEGOL 3216 AVIA MINERALÖL-AG, MÜNCHEN/ D AVIA HYPOID 90 LS BAYWA AG; MÜNCHEN/ D BAYWA GETRIEBEÖL HYPOID LS 90 BP OIL INTERNATIONAL; LONDON/ GB CASTROL INTERNATIONAL; SWINDON/ GB FRONTOL GETRIEBEÖL LS ENERGEAR LIMSLIP 90 CASTROL HYPOY LS CASTROL LSX ANTAR BLS ELF LUBRIFIANTS; PARIS/ F HRD EP GL TRANSELF TYP BLS ESSO LUBRICANTS EUROPE; BRÜSSEL/ B FINA EUROPE SA; BRÜSSEL/ B ESSO GETRIEBEOEL LSA 85W90 FINA PONTONIC LS FINA DYNATRANS LS DEAGEAR LS FUCHS DEA SCHMIERSTOFFE; MANNHEIM/ D TITAN GEAR LS 90 TITAN HYDRA ZF DEAGEAR AWB LIQUI MOLY GMBH; ULM/ D MIN: ÖL- RAFFIN: DOLLBERGEN; UETZE/ D MOBIL OIL; WEDEL/ D MOTUL SA; VAIRES SUR MARNE/ F LM HYPOIDGETRIEBEOEL GL-5 LS PENNASOL SPERRDIFF:-GETR: ÖL LS MOBILUBE LS MOTUL 90 PA RAIFFEISEN HG NORD AG; HANNOVER/ D HG GETRIEBEÖL LS 90 SHELL ASEOL AG; BERN/ CH SHELL BELGIAN; BRÜSSEL/ B SHELL INTERNATIONAL; LONDON/ GB TEXACO BELGIUM N:V; BRÜSSEL/ B ASEOL TOPRESS LS SHELL GETRIEBEÖL 85W-140 LS SHELL GETRIEBEÖL 90 LS GEARTEX LS 117
130 8.2 Tilladelige olietyper for motor Kvalitet 9300/0002/2009 Smøreolie-kvalitetsklasse DEUTZ-tilladelse liste ACEA-Specifikation API-Specifikation i hele verden DQC II-05 E7-04 eller E3-96 eller E5-02 eller E4-07 eller E6-04 CG-4 eller CH-4 eller CI-4 eller CI-4 Plus eller CJ-4 DHD Smøreoliens viskositet Omgivelsestemperaturen ved motorens monteringssted eller brugssted er afgørende for valg af den korrekte viskositetsklasse. For høj viskositet kan medføre startvanskeligehder, for lav viskositet kan bringe smørevirkningen i fare samt medføre et højt forbrug af smøreolie. Ved omgivelsestemperaturer under -40 C skal smøreolien opvarmes (f. eks. ved at parkere køretøjet eller arbejdsmaskinen i en hal. Viskositeten er klassificeret efter SAE. Principielt skal der anvendes multigrade olie. I lukkede, opvarmede rum ved temperaturer > 5 C kan der også anvendes single grade olie. De angivne smøreoliekvaliteter skal selvfølgelig også overholdes ved single grade olie. Afhængigt af omgivelsestemperaturen anbefaler vi følgende gængse viskositetsklasser: Viskositetsklasser efter omgivelsestemperatur 118
131 8.3.1 Liste over godkendte olietyper 9300/0002/2009 Producent Smøreolietype SAE-klasse til rådighed i DEUTZ DEUTZ ÖL TLS 15 W40 D 15W-40 i hele verden ENI S.p.A. AGIP BLITUM T 15W-40 Europa AGIP SIGMA Turbo 15W-40 Europa BayWa AG HDC-Motorenöl 15W-40 15W-40 Tyskland Rennklasse Turbo W-40 Tyskland Super Truck W-40 Tyskland TECTROL HDC W-40 Europa TECTROL Super Truck Plus 15W-40 Europa TECTROL Super Truck 15W40 15W-40 Europa TECTROL Turbo W-40 Europa TECTROL Turbo W-40 Europa ExxonMobile Corp. Exxon XD-3 15W-40 Nordamerika Mobile Delvac MX 15W-40 Nordamerika Mobile Delvac 1300 Super 15W-40, 10W-30 Nordamerika Fuchs Petrolub AG TITAN Unic plus MC 10W-40 i hele verden TITAN Unic MC 10W-40 i hele verden TITAN Truck plus 15W-40 i hele verden TITAN Truck 15W-40 i hele verden Opet Petrolcülük A.S. Omega Turbo Premium X5 15W-40 15W-40 Tyrkiet Shell International Shell Rimula R3 X 15W-40 15W-40 i hele verden Total Lubricants ANTAR Agrimax FE 15W-30 Europa ELF Agritec FE 15W-30 i hele verden TOTAL Rubia TIR 7200 FE 15W-30 i hele verden TOTAL Tractagri FE 15W-30 i hele verden RTO Maxima RLD Eco 15W-30 i hele verden Hydraulisk anlæg 1. Hydraulisk olietank 2. Dieselmotor 3. Aksialstempelpumpe 4. Axialkolbenmotor 5. Zahnradpumpe 6. Druckfilter 7. Prioritätsventil 8. Lenkagregat 9. Lenkzylinder 10. Styreenheden 11. Forstyreventil 12. Werkzeugzylinder 13. Kompensationszylinder 14. Hubzylinder 15. Teleskopzylinder 16. Zusatzanschlüsse 17. Drei-Wegehahn 18. Absperrventil 19. Verriegelungszylinder 20. Trykfrit returløb 21. elektr. stopventil 22. Sænkebremseventil 23. Rücklauf- Saugfilter 24. Oliekøler 25. Hauptbremszylinder 26. Bremsevæskebeholder 27. Handbremsventil 28. Parkeringsbremse 29. Betriebsbremse 119
132
133 Reservedelsbestilling (af vores importør) Læssertype: Køretøjs ident-nr: Kundenummer: Modtageradresse: Motortype: Motor-nr.: Fremstillingsår: Stk. Varebetegnelse Løbenr. Res.delsnummer Side Positions-nr.
Teleskoplæsser 450/ 550/ 570
45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator
load indicator 85 % 100% 45% TEST
45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
4. Transportredskaber
4. Transportredskaber skal være indrettet og bruges efter arbejdsmiljølovgivningens bestemmelser for tekniske hjælpemidler. må kun anvendes til persontransport, hvis de er indrettet dertil. Ved indkøb
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Brugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade
Brugsanvisning (dansk oversættelse)
Brugsanvisning (dansk oversættelse) ISRI 6830KA/880 Sadolinsvej 14 DK - 8600 Silkeborg Tlf. +45 87 22 52 22 Fax +45 86 80 33 63 [email protected] www.broendumseats.com Generelt Læs brugsanvisningen før
Brugsanvisning Kirkegårdsvogn
Brugsanvisning Lisenborgvej 6, 6900 Skjern Dato: 27/1-2010 Brugsanvisning Side: 2 af 9 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning. ADVARSEL: Vær opmærksom på, at SOLUS kirkegårdsvogn
Stama diesel-multi-truck
Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.
Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider
Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider Vare-nr.: 13023 til trailer i Basic- og M-serien med de udvendige kassemål 2,07m x 1,14m Vare-nr.: 13024 til trailer i Basic- og M-serien med de udvendige
BRUGERVEJLEDNING Brændesave
BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning
MANUAL TJEP D15/50 dykkerpistol
MANUAL TJEP D15/50 dykkerpistol?,!advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet. Ved
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk
Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3
Brugsmanual Stama mini truck
Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs
Monteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning
ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet
STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02
STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge
TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
TJEP. TJEP T-64C kombi MANUAL
TJEP TJEP T-64C kombi MANUAL Advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet. Ved spørgsmål,
DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2
1. Brugergrupper Opgaver Operatør Betjening, Visuel kontrol Fagligt uddannet personale DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, afmontering, Reparation, vedligeholdelse
Brugsanvisning SOLUS Tipvogn
Brugsanvisning SOLUS Tipvogn Lisenborgvej 6, 6900 Skjern Dato: 27/11-2009 Brugsanvisning Side: 2 af 7 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning. ADVARSEL: Vær opmærksom på, at
Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax
Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200
MANUAL TJEP TP45 tagpappistol
MANUAL TJEP TP45 tagpappistol?,!advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet. Ved
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.
2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler
INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:
INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: 98653255 Fax nr: 98653300 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRODUKTION...
GOES 520 4* * *4 MAX Model
GOES 520 4*2 520 4*4 520 4*4 MAX Model Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende
Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013
Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Art.: 80740604 da Udgave: 07/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Første idriftsættelse Tilpasning af slangetilkobling Ved første
TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk
TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....
Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I
Brugsanvisning ATV Slagleklipper Varenr.: 90 40 023 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og
Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
MØRTEL BLANDER. type: BL60
MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
Betjeningsvejledning. LivingBike 369
DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - [email protected] Identifikation af dele (ID) Illustrationer
Monterings- og brugsanvisning
ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54
MANUAL TJEP GN 100 COMPACT Sømpistol
MANUAL TJEP GN 100 COMPACT Sømpistol,! Advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt, at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet.
Elektriske Varmeflader type EL-G
Brugsanvisning 1(7) INDEX Side Modtagelse, transport- og løfteanvisning 3 Montage 4 Termostater mv. 5 Drift og vedligehold 6 Sikkerhedsforskrifter 7 2(7) VAREMODTAGELSE Kontroller ved ankomst at batteriet
BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]
Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...
MANUAL TJEP GN 100 Sømpistol
MANUAL TJEP GN 100 Sømpistol,!Advarsel: Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt at alle der skal betjene værktøjet læser manualen omhyggeligt. Manualen bør opbevares sammen med værktøjet. Ved spørgsmål,
TIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0
CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0
Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150
Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel
BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER
BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER INTRODUKTION Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye PN Universal Målflytter og takker Dem fordi de valgte et af vores produkter. PN Universal
Garage donkraft - model 41000
Garage donkraft - model 41000 Produktionsår: 2017 ADVARSEL! Læs denne vejledning og alle sikkerhedsadvarsler grundigt før brug af Produktet. Dette produkt bør kun udleveres til andre sammen med denne vejledning.
K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!
KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte
BETJENINGSVEJLEDNING Hejsestige
BETJENINGSVEJLEDNING Hejsestige Gør venligst denne betjeningsvejledning tilgængelig for betjeningspersonalet med henblik på rigtig anvendelse og varsom behandling af maskinen! Generelle informationer Dette
Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.
Eurodumper 700 Brugervejledning www.fl-i.dk 100 % made in Denmark FL Industries A/S Mimersvej 9 8722 Hedensted +45 7692 9092 +45 2492 9092 E-mail: [email protected] Indholdsfortegnelse 1 Eurodumper 700 beskrivelse
BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950
Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,
LADYBIRD 41EL /0
LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem
DK Brugsvejledning 3-9 Vægføringssystem 1 2 Montageeksempel: 1 2 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel om generel fare Advarsel om farlig elektrisk spænding Advarsel om varm overflade Maskine
Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark
Alligator Ramper DF - Rampe Montage- og Brugsanvisning MOBILEX A/S Danmark Rev. 10/13 Side 1 af 5 UM-DF-Ramper-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres
.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s
Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL
Sneplov/-skraber til ATV
Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:
Brugsanvisning for aftagelig kugle
Brugsanvisning for aftagelig kugle DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker hermed at
Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10
KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden
Anvisninger til fører KHV Vejplov 2,8/3,2/3,6/4,0m Gælder fra og med maskin-nr.: 10437. BEMÆRK! Gælder KHV 2,8 fra og med maskin-nr.: 10513 Box 924 S-591 29 Motala Sweden +46 141-22 41 00 +46 141-22 41
DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING
Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk [email protected] - 1 -
- 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1
2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 [email protected] - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01
STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig
Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering
PAJ Kornkaster T 1S Til transport af korn, gødning, majs, sand og kerner m.m.
PAJ Kornkaster T 1S Til transport af korn, gødning, majs, sand og kerner m.m. Motor Kapacitet Kastelængde Kastehøjde 11 kw 1500 omdr/min 3 fod 100 m³/h 22 m 7 m Vægt 455 kg Mål l x b x h 1.200 x 1.100
F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING
F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens
Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk
Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk Faaborg Rehab Technic ApS har en ambition om fortsat at forbedre kvaliteten og driftsikkerheden af vores produkter. Vi forbeholder os derfor retten
Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual
Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual
MODEL MT 1440 PRIVILEGE MT 1840 PRIVILEGE
Side 1 af 12 BRUGERMANUAL FOR MODEL MT 1440 PRIVILEGE MT 1840 PRIVILEGE Side 2 af 12 Denne manual Denne manual tilhører. og skal opbevares hos/ved.. Firma Serienummer.. Købsdato Garanti udløbsdato. Leverandør.
Betjeningsvejledning. Gasbrændværdikedel Logano plus SB315 og Logano plus SB315 VM /2000 DK Til brugeren
6302 7402 10/2000 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Gasbrændværdikedel Logano plus SB315 og Logano plus SB315 VM Bedes læst omhyggeligt før ibrugtagning Forord Kære kunde! Buderus gasbrændværdikedlerne
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
Industrikompressor 2x90ltr
Original Brugsanvisning Varenr.: 90 44 895 Industrikompressor 2x90ltr Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk 1 9044895 industrikompressor 2x90 ltr Norge V2 Industrikompressor
Fransgård FKR-150 BF. Håndbog DK. Kæderydder
Fransgård Håndbog DK Kæderydder FKR-150 BF Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk [email protected] INHOLDSFORTEGNELSE
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
- 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og
TROLLA Gødning og saltspreder 36 l
TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.
Chef`s Choice Diamant -slibemaskine BRUGSANVISNING Model CC 120 Plus Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Inden ibrugtagning skal brugsvejledningen læses igennem, og de beskrevne
Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark
Alligator Ramper LR/TR- Ramps User's manual MOBILEX A/S Danmark Rev. 08/12 Side 1 af 5 UM-TR-LR-Ramper-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige henvisninger
Samle- og brugervejledning
Teleskopstiger Universalstiger Arbejdsplatforme Anlægsstiger Wienerstiger Multifunktionsstiger Samle- og brugervejledning I henhold til EN 131-3: 2007 (D) Indholdsfortegnelse 1. Introduktion 2. Brugervejledning
DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
DK Betjeningsvejledning El-cykel Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 09.02 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Reklamationsbetingelser...
Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.:
Brugsanvisning Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start Varenr.: 90 Varenr.: 90 36 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fa 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra
Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.
Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...
